| Is so, then we don't need her. | Раз так, она нам не нужна. |
| It this continues, then soon even the people will mock us. | Если так будет продолжаться, то скоро люди начнут смеяться над нами. |
| So, if its not Sawatya then it must be DK. | Так что, если это не Саватья,... то это должен быть Ди Кей. |
| If he's sick enough to kill his old girlfriend like that, then we're talking about some kind of sociopath. | Если он настолько болен, чтобы вот так убить свою бывшую подружку, тогда мы говорим об определенного рода социопате. |
| Well, if they do, then I must have done something pretty terrible to be punished with you. | Ну, если так, тогда я должна была совершить что-то очень ужасное чтобы быть наказанной тобой. |
| If he does, then we can all go home early. | Если так, то мы пораньше пойдём домой. |
| So, then, let him go. | Ну так, тогда отпусти его. |
| So, it's our syntax you're criticizing, then. | Так, наш слов порядок критикуете, тогда. |
| So if you're here to give him a written reprimand, then just give it. | Так что вы пришли чтобы сделать выговор, просто сделайте это. |
| So he must be right about the speed cameras as well, then. | Так наверно насчёт камер он тоже прав. |
| If indeed there is no artistry in acting a man, then show us. | Если действительно не нужно мастерства, чтобы играть мужчину, так докажите нам. |
| Well, then you need to tell me exactly what funds would enable you to marry Miss Siddal. | Ладно, так скажите точно, какие средства позволили бы вам жениться на мисс Сиддал. |
| Joan asked me to pull some Interpol files yesterday, then she never showed to pick them up. | Джоан вчера попросила меня поднять некоторые файлы интерпола, но так и не пришла, чтобы их забрать. |
| So I figure I could hold onto the land till then. | Так что я подумал, что мог бы придержать землю до того времени. |
| So read it, then sign off. | Так прочтите его. а потом подпишите. |
| Cocktail wakes up dormant genes, which then transforms an ordinary human or rat into a zombie at the cellular level. | Коктейль пробуждает спящие гены, которые превращают как людей, так и крыс на клеточном уровне в зомби. |
| Well, then stop looking in Berlin. | Так и не ищите в Берлине. |
| If that's the deal, then you should just 86 the whole program. | Если мы так сделаем, то ты должен будешь свернуть программу. |
| So it looks like a fight started elsewhere then she ran to the bathroom. | Так что, похоже, борьба началась в другом месте, затем она побежала в ванную. |
| Well, if he was right... then they could have... | Так, если он был прав... тогда они могли... |
| If Mr Norrell says they work, then... | Если Мистер Норрелл сказал так, значит... |
| If this is the end, then so be it. | Если это конец, то так тому и быть. |
| If this goes wrong, then all bets are off. | Если что-то пойдет не так, то мы в пролете. |
| If you really believe that, then something's got you off your game. | Если ты правда так думаешь, то ты растерял сноровку. |
| Okay, well, you never answered me, then. | Ладно, но ты так мне и не ответила. |