| If he is not the source, then he is after the source. | Если он - не источник, то он нужен ему так же, как и нам. |
| You weren't an actress, then? | Так значит вы не актриса, да? |
| Let's say you were someone high up... then you could give us the mandate. | Я так понимаю, что тут вы главнокомандующий, выходит, что мы получили допуск к секретным папкам. |
| Okay, that's a great idea, 'cause if I do that, then I'll definitely become world famous. | Ок, отличная идея, потому что если я так сделать, я точно стать мировая знаменитость. |
| So then, we are not going to Earth! | Так тогда, мы не идем в Землю! |
| She's all right, then? | Так значит с ней всё хорошо? |
| Why? 'Cause then this is all over. I guess it is. | почему? потому что тогда всё будет кончено. думаю так и есть. |
| Well, who did I leave at the vet's, then? | Так, а кого я тогда оставила у ветеринара? |
| So, you know, if you have to bail, then you should. | Так что, знаешь, если ты хочешь уйти, то пожалуйста. |
| So you don't have a boyfriend then? | Так у тебя значит нет парня? |
| If you have a problem, and fixing it would make your life better, then fix it. | Если у тебя есть проблемы, но есть решение, как сделать эту жизнь лучше, так сделай это. |
| So, what's on the agenda today, then? | И так, какие планы на сегодня? |
| And if people aren't taking you seriously, then they need to change, not you. | А если кого не устраивает, так это им меняться надо. А не тебе. |
| I was so lonely then much more than you could have guessed. | Мне было так одиноко сильнее, чем ты думаешь |
| So, then, tell me, why do you want to study archaeology? | Так, скажите мне... почему вы хотите обучиться на археолога? |
| Now then, it hardly seems a year... HIS VOICE FADES | Значит так, казалось бы, и года не прошло... |
| So, are you saying there's no answer then? | Так ты говоришь, что ответа нет? |
| So, according to the rules, Scarlet always moves first, followed clockwise by Colonel Mustard, then White and so on. | Итак, согласно правилам, Скарлет всегда начинает первой, затем по часовой стрелке Полковник Мастард, затем Уайт и так далее. |
| All right, well, if it is, then why don't you wait for her to tell you. | Думаю, это - правда. Ладно, если это так, тогда почему бы тебе не дождаться маму и не поговорить с ней. |
| If you don't care, then why are you so upset? | Если тебе все равно, то, что ты так расстраиваешься? |
| You say this guy is angry at women - that he cruises boys, but then kills this John Doe we found burned in the forest. | Вы говорите - этот парень зол на женщин... так что он снимает парней, но потом убивает этого неизвестного, найденного нами сгоревшим в лесу. |
| My dad lost his job a few months ago, then we lost our house, so now we live in that motel in one room. | Мой отец потерял работу несколько месяцев назад, потом мы потеряли наш дом, так что сейчас мы живем в этом мотеле в одной комнате. |
| Nay, then I cannot blame his cousin king, | Так не виню я короля, что он |
| Well, what are we standing here for, then? | Ну так, чего мы тогда здесь стоим? |
| If that's the case, then who's this? | Если так, то кто это? |