Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
If Caroline was so in love with him that she'd turn down the job offer of a lifetime to be with him, then she'd also put up a fight if Clay tried to end their relationship. Если Кэролайн была так влюблена, что отказалась ради него от работы, о которой можно только мечтать, то она могла устроить скандал, если бы Клэй захотел порвать с ней.
What should I've said then? Так что я должен был сказать?
She had the funniest laugh, so then we all started laughing, Она так хихикала, что нам всем стало весело.
So, did he write about her in his letters, then? Так он писал о ней в своих письмах?
straight to it then, no foreplay? Вот так, сразу к делу, да?
Well then, what do you want from me? Так что тебе от меня нужно?
Right, so we shouldn't be too worried about this 120 million dollars, then? То есть вы не слишком-то расстроились бы из-за этих 120 миллионов, так?
Well, then, why didn't you call 911? Так почему же вы не позвонили 911?
So, then who's to say you can't just come home with me? Так кто запретит тебе вернуться домой со мной?
If they choose to believe that that's the only thing I'm taking to look like that, then so be it. Если хотят поверить что это единственное, что я принимаю пусть так и будет.
But then everything about you is kind of new, isn't it? И в тоже время всё в вас отчасти ново, так ведь?
You know, if there's a feeling of being half totally excited and half completely ready to panic, then that's how I feel. Знаешь, если есть такое чувство: быть наполовину взволнованной, и наполовину готовой паниковать, то тогда вот так я себя чувствую.
Okay, then can you tell me what a car costs for four hours? Так вы можете сказать мне сколько стоит автомобиль на 4 часа?
Okay, if Frank's not a lawyer, then what is he? Так, а если Фрэнк не адвокат, то кто он?
If you think I seduced Annie, then just say so, would you? Если вы думаете, что я обольщал Энни, то так и скажите, а?
Okay, if Eagletonians vote for someone else, then it would be in my best interest to stop, right? Так, если иглтонцы проголосуют за кого-то другого, тогда в моих интересах будет прерваться, верно?
We slip in to Beijing undetected, then we go by truck. Truck? Нам нужно пробраться в Китай незаметно так что мы проберемся в Пекин, и поедем на грузовике.
Adam dies, we don't get into the city, and all of its secrets are lost - then that's what happens. Адам умрет, и мы не попадем в город. и все его тайны будут потеряны... значит так все и будет.
Well, I'm sure that's so, but if he's already given it to Russell, then it's over. Ну, я уверен, что это так, но если он уже представил ее Расселу, то все кончено.
If milo isn't in trouble in 17 years, then I've done something wrong, but fine. Если Майло не попадет в беду в 17 лет, значит я сделала что-то не так, но ничего.
Nate, if he made it seem like anything other than coffee, then he was just trying to upset you. Нэйт, если он сделал так, чтобы это казалось, что было что-то большее, нежели просто кофе, то он просто пытался тебя расстроить.
If I hadn't killed Wo Fat's father, then... everything would be different. Если бы я не убила отца Во Фата, тогда... все бы было не так.
If you're innocent, then you have nothing to worry about, right? Если ты невиновен, тогда тебе нечего бояться, так ведь?
Well, where'd you put it, then? Ну, так куда же ты его положила?
So he's not laughing at me, then? Так значит, он смеется не надо мной?