| Well then, do... do something. | Ну так сделай... сделай что-то. |
| Well, then, perhaps it is her fate to find the scroll. | Так может ей как раз и нужно найти свиток. |
| I'm grateful my wife takes care of them because then I can be a politician. | Я благодарен жене за то, что она заботится о них, только так я могу быть политиком. |
| Okay, then help us understand. | Ну так помогите понять так, как надо |
| But then what is, Sir Malcolm? | Так что же, сэр Малкольм? |
| Well, then if you've ever taken any of my advice before, take this. | Ну так, коли ты прислушивался хоть к одному моему совету, прими и этот. |
| But if I did that, then people would think she was hiding something, and here I am in prison. | Но если я так поступлю, люди подумают, что она что-то скрывала, а тут я в тюрьме. |
| Julia, you want her to believe you're sorry about airing that tape, then prove it. | Джулия, если ты хочешь, чтобы она поверила, что тебе стыдно за ту историю с кассетой, так докажи это. |
| We used to spend mornings like this, then stop at Over Easy on the way to work. | Так было каждое утро, а потом мы заезжали в кафе по пути на работу. |
| Heads! I mean, all right, then. | То есть - так тому и быть. |
| Perhaps I think so, too, sometimes, then I remind myself I've yet to meet the man who could better me. | Иногда я и сама так думаю, но потом напоминаю себе, что не встретила подходящего человека. |
| But then, all of a sudden, everything went sideways. | Но потом, все пошло не так. |
| It didn't much couldn't hear him more then five feet away. | Это не так существенно, все равно его не слышно за два метра. |
| Well, then how do we complete the op? | Так как же мы тогда закончим операцию? |
| So if you're thinking of pulling a fast one, then... don't... please. | Так что если вы думаете о том, чтобы смыться, то... не надо... пожалуйста. |
| If that means lying next to you while everything's not fine, then that's what I'll do. | Если это значит быть с тобой, когда не все в порядке, то... так я и сделаю. |
| "So" doesn't sound like I have much choice, then. | "Поэтому" звучит не так, будто у меня есть выбор. |
| Well, I'm sure that's what it was then. | Ну, значит так и было. |
| What are your plans for today, then? | Так и какие у тебя планы на сегодня? |
| So, you think Sylvia's face is unsuitable, then? | Так вы думаете, что лицо Сильвии не подходит? |
| Well then, will you bring it to me tomorrow? | Так вы принесете мне его завтра? |
| How did it happen then, Paul? | Все было не так, как вам хочется. |
| Every time I think about it, I feel as bad as I did then. | Когда я вспоминаю это, мне так же обидно, как в 5-м классе. |
| So there we are, then - the world's most iconic taxis, each poised and ready to defend the honour of its country. | Вот так, теперь - самые известные в мире такси, каждый собран и готов защищать честь своей страны. |
| Well then you can stuff those few francs you know where! | Так засуньте себе эти пару франков... знаете куда! |