Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
So it's Don, not Rajesh then? Так Дон, не Раджеш, стало быть?
Let me give you the original definition of a Third World nation, then you'll be less embarrassed, all right? Давайте я дам вам первоначальное определение страны третьего мира, чтобы вам не было так неудобно, ладно?
All we got here is your local gentry, and... then you got Navy and Marine pilots over here. Всё, что у нас есть, так это ваше местное величество, и... пилоты из военно-воздушных и военно-морских сил.
If that's how you see things, that's that, then. Если ты так считаешь, мне нечего возразить.
The NSA can access all the traffic cams at once, but our software is looking for plates, so if Kingston has swapped his out, then he's as good as invisible. У АНБ есть доступ ко всем уличным камерам сразу, но наша программа отсматривает номера, так что если Кингстон свои снял, тогда он практически невидим.
If you don't want to upset me, then why do you chew salad so loudly? Если ты не хочешь меня расстраивать, то почему жуешь салат так громко?
Well, then, couldn't she have just copied my haircut? Тогда, может, лучше бы она постриглась, так же как я?
But if love's so great then why do I feel so bad right now? Если любовь столь прекрасна, то почему мне так плохо?
Well, if that's true, then all the letters my grandmother wrote me ended with, Ну, если так, то все письма от моей бабушки заканчивались словами
So, how long's it been, then? Так как давно у вас это все?
So, is that how you Law see the rest of us then? Так вот как лоу видят всех нас?
So this is quite familiar to you, then? Так значит, это тебе знакомо?
It was you then, who shut down the factory and the mine? Так это вы закрыли фабрику, шахту?
So, you're all doing okay, then? Так у вас всё в порядке?
So we could get away, then! Так значит, мы можем убраться отсюда.
So then I just break up the center and carry the puck into the zone myself? Так я просто разыгрываю и веду шайбу в свою зону?
If you really suspected this was a trap, then why show up at all? Так зачем ты пришла, если подозревала, что это ловушка?
Well, then, why are you doing this? Так почему же ты делаешь это?
Well, then who was operating the store? Так кто в это время был в магазине?
Well, then we wouldn't have the advantage of surprise, Да, но тогда бы у нас не было элемента неожиданности, ведь так?
Okay, Kate, if you don't want to be treated like a charity project, then stop acting like one. Ладно, Кейт, если ты не хочешь, чтобы к тебе относились как к благотворительному проекту, перестань себя так вести.
Well, so where do we go from here, then? Раз так, куда нам теперь?
So, you knew he drank, then? Так вы знали, что он выпивал?
So if you rat me out as Ghost, then I'll spill what I know about you. Так что, если сдашь меня, я солью то, что знаю про тебя.
If they were that spun about what I mighta seen, then maybe I saw somethin'. Если они так обеспокоены тем, что я видел, то может я действительно видел что-то.