| So it's Don, not Rajesh then? | Так Дон, не Раджеш, стало быть? |
| Let me give you the original definition of a Third World nation, then you'll be less embarrassed, all right? | Давайте я дам вам первоначальное определение страны третьего мира, чтобы вам не было так неудобно, ладно? |
| All we got here is your local gentry, and... then you got Navy and Marine pilots over here. | Всё, что у нас есть, так это ваше местное величество, и... пилоты из военно-воздушных и военно-морских сил. |
| If that's how you see things, that's that, then. | Если ты так считаешь, мне нечего возразить. |
| The NSA can access all the traffic cams at once, but our software is looking for plates, so if Kingston has swapped his out, then he's as good as invisible. | У АНБ есть доступ ко всем уличным камерам сразу, но наша программа отсматривает номера, так что если Кингстон свои снял, тогда он практически невидим. |
| If you don't want to upset me, then why do you chew salad so loudly? | Если ты не хочешь меня расстраивать, то почему жуешь салат так громко? |
| Well, then, couldn't she have just copied my haircut? | Тогда, может, лучше бы она постриглась, так же как я? |
| But if love's so great then why do I feel so bad right now? | Если любовь столь прекрасна, то почему мне так плохо? |
| Well, if that's true, then all the letters my grandmother wrote me ended with, | Ну, если так, то все письма от моей бабушки заканчивались словами |
| So, how long's it been, then? | Так как давно у вас это все? |
| So, is that how you Law see the rest of us then? | Так вот как лоу видят всех нас? |
| So this is quite familiar to you, then? | Так значит, это тебе знакомо? |
| It was you then, who shut down the factory and the mine? | Так это вы закрыли фабрику, шахту? |
| So, you're all doing okay, then? | Так у вас всё в порядке? |
| So we could get away, then! | Так значит, мы можем убраться отсюда. |
| So then I just break up the center and carry the puck into the zone myself? | Так я просто разыгрываю и веду шайбу в свою зону? |
| If you really suspected this was a trap, then why show up at all? | Так зачем ты пришла, если подозревала, что это ловушка? |
| Well, then, why are you doing this? | Так почему же ты делаешь это? |
| Well, then who was operating the store? | Так кто в это время был в магазине? |
| Well, then we wouldn't have the advantage of surprise, | Да, но тогда бы у нас не было элемента неожиданности, ведь так? |
| Okay, Kate, if you don't want to be treated like a charity project, then stop acting like one. | Ладно, Кейт, если ты не хочешь, чтобы к тебе относились как к благотворительному проекту, перестань себя так вести. |
| Well, so where do we go from here, then? | Раз так, куда нам теперь? |
| So, you knew he drank, then? | Так вы знали, что он выпивал? |
| So if you rat me out as Ghost, then I'll spill what I know about you. | Так что, если сдашь меня, я солью то, что знаю про тебя. |
| If they were that spun about what I mighta seen, then maybe I saw somethin'. | Если они так обеспокоены тем, что я видел, то может я действительно видел что-то. |