If our masters deem it so, then it is so. |
Если наши хозяева сочли это нужным, так и должно было оставаться. |
That's right, and if he's that desperate to be noticed, then this was opening night. |
Верно, и если он так отчаянно хотел, чтобы его заметили, тогда это была премьера. |
Ma'am, if that were true, then we'd be the world's shittiest kidnappers. |
Мэм, если бы это было так, мы были бы самыми говёнными похитителями в мире. |
So you'll do my intro, then? |
Так ты представишь меня на церемонии? |
So you not been into work today, then? |
Так вы сегодня не были на работе? |
If you want to call somebody a suspect, then call him a suspect. |
Хотите назвать кого-то подозреваемым, так и назовите подозреваемым. |
You're sticking with the name then? |
Так ты уже выбрала имя? Силла. |
But that guy Bengt who was the king of the class then, he'd became nothing. |
Бенгт, который был просто королём класса, так вот, он стал вообще никем. |
So what about this pattern, then, Dr Jones? |
Так что с этой закономерностью, доктор Джонс? |
So you didn't come for your shirts then? |
Так ты не за рубашками пришел? |
Definitely not before then, so guess I'll miss you. |
Скорее всего я приду позже, так что я тебя не застану. |
Summoning the Brethren Court, then, is it? |
Так значит, собираем Совет Братства, да? |
If he was, then the bag which killed Apollo Mercer may represent the grand total of his efforts. |
Если и так, то пакет, убивший Аполло Мерсера представляет собой результат его усилий. |
Well, who are you, then? |
Так, а, тогда, кто вы такие? |
If you've already said yes, then I don't have... |
Ну если ты уже так сказала, я не могу... |
Well, then I guess we're both out of luck, 'cause I got zero answers for your one question. |
Думаю, тут мы оба расстроимся, так как у меня нет ни одного ответа. |
They have the skills, you know, to reject men in a way that we can then not kill them. |
Знаете, они умеют так отшивать мужиков, что нам потом не обязательно их убивать. |
So if you can think of a better way to convince the government that Jack is telling the truth, then tell me now. |
Так что если у тебя есть идеи, как нам убедить правительство, что Джек говорит правду, то скажи мне. |
But then my hand didn't feel right without yours in mine. |
А потом уже было что-то не так, если твоей руки не было в моей. |
Go fight for it, get it back, then write the hell out of it. |
Так борись за неё, получи её назад, и напиши так хорошо, как только сможешь. |
So he was there, then? |
Так он был там, тогда? |
But then, having had time to think about it, I can't understand why she'd go to so much trouble. |
Но затем, поразмыслив об этом, я не смогла понять, зачем ей так утруждаться. |
When two people have been as close as we were, then it hurts too much for there to be any ill will. |
Когда двое близки так же, как мы были, - слишком больно, чтобы дать место злым помыслам. |
Tell me where to go, then. |
Так скажите, в какую сторону мне плыть. |
So you like Greg, then? |
Так значит, тебе нравится Грег? |