Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
If our masters deem it so, then it is so. Если наши хозяева сочли это нужным, так и должно было оставаться.
That's right, and if he's that desperate to be noticed, then this was opening night. Верно, и если он так отчаянно хотел, чтобы его заметили, тогда это была премьера.
Ma'am, if that were true, then we'd be the world's shittiest kidnappers. Мэм, если бы это было так, мы были бы самыми говёнными похитителями в мире.
So you'll do my intro, then? Так ты представишь меня на церемонии?
So you not been into work today, then? Так вы сегодня не были на работе?
If you want to call somebody a suspect, then call him a suspect. Хотите назвать кого-то подозреваемым, так и назовите подозреваемым.
You're sticking with the name then? Так ты уже выбрала имя? Силла.
But that guy Bengt who was the king of the class then, he'd became nothing. Бенгт, который был просто королём класса, так вот, он стал вообще никем.
So what about this pattern, then, Dr Jones? Так что с этой закономерностью, доктор Джонс?
So you didn't come for your shirts then? Так ты не за рубашками пришел?
Definitely not before then, so guess I'll miss you. Скорее всего я приду позже, так что я тебя не застану.
Summoning the Brethren Court, then, is it? Так значит, собираем Совет Братства, да?
If he was, then the bag which killed Apollo Mercer may represent the grand total of his efforts. Если и так, то пакет, убивший Аполло Мерсера представляет собой результат его усилий.
Well, who are you, then? Так, а, тогда, кто вы такие?
If you've already said yes, then I don't have... Ну если ты уже так сказала, я не могу...
Well, then I guess we're both out of luck, 'cause I got zero answers for your one question. Думаю, тут мы оба расстроимся, так как у меня нет ни одного ответа.
They have the skills, you know, to reject men in a way that we can then not kill them. Знаете, они умеют так отшивать мужиков, что нам потом не обязательно их убивать.
So if you can think of a better way to convince the government that Jack is telling the truth, then tell me now. Так что если у тебя есть идеи, как нам убедить правительство, что Джек говорит правду, то скажи мне.
But then my hand didn't feel right without yours in mine. А потом уже было что-то не так, если твоей руки не было в моей.
Go fight for it, get it back, then write the hell out of it. Так борись за неё, получи её назад, и напиши так хорошо, как только сможешь.
So he was there, then? Так он был там, тогда?
But then, having had time to think about it, I can't understand why she'd go to so much trouble. Но затем, поразмыслив об этом, я не смогла понять, зачем ей так утруждаться.
When two people have been as close as we were, then it hurts too much for there to be any ill will. Когда двое близки так же, как мы были, - слишком больно, чтобы дать место злым помыслам.
Tell me where to go, then. Так скажите, в какую сторону мне плыть.
So you like Greg, then? Так значит, тебе нравится Грег?