If it is helpful, then members can pick up on it; if not, then we will look for something else. |
Если так будет удобнее, члены Комиссии могут воспользоваться этим предложением; если нет, то мы попробуем придумать что-нибудь еще. |
All right then... if you hate me so much, Alice, then kill me. |
Хорошо. Если ты так меня ненавидишь, тогда убей меня. |
Then you can't have seen many paintings, then. |
Значит, ты видела не так много картин. |
But then again he's a bloke, so... |
Но он же парень, так что... |
That was cool because then I had retail outlets. |
Это было здорово, так как затем у меня появились розничные торговые точки. |
Only then have you got a chance of killing it. |
Только так у нас будет шанс убить его. |
Well, then help us prove that. |
Ну, так помогите нам доказать это. |
If they don't get me, then the night fevers will. |
Не они, так ночная лихорадка прикончит меня. |
So then maybe this wasn't about an affair gone wrong between Nigel and Naomi. |
Так что, может, дело не в том, что между Найджелом и Наоми состоялась ссора на любовной почве. |
So then maybe Anne wasn't tracking down bigfoot. |
Так что, может, Энн не выслеживала снежного человека. |
Well then, don't look at me anymore. |
Ну, так не смотрите на меня. |
If that's a blind spot, then so be it. |
Если это пробел, тогда пусть оно так и будет. |
Well, then the case is closed. |
Ну, раз так, дело закрыто. |
It was the same thing then. |
И все было точно так же. |
And if it takes... getting a divorce and selling the house, then so be it. |
И если потребуется... развестись и продать дом, пусть так и будет. |
But then I felt such pain. |
Но потом мне стало так больно. |
Right, I'll be a couple of hours, then we can go. |
Так, ещё пару часов и можем отправляться. |
You didn't think so then. |
А тогда ты так не думал. |
If the men are ill, then you should go with them, corpsman. |
Если люди так больны, тогда тебе стоит пойти с ними, медик. |
So... then we coax those initial cartilage cells to multiply. |
Так... Потом мы выделяем стволовые клетки хрящевой ткани для их размножения. |
But then you have to be ready to back it up. |
Но тогда ты должна быть готова вести себя так же в ответ. |
Yet if the only explanation is that someone did, then that's what must have happened. |
Но если единственное объяснение в том, что кто-то это сделал, значит, так оно и было. |
So if he can identify Zippo, then we can finally have something worth celebrating. |
Так что, если он сможет опознать Зиппо, тогда у нас наконец появится повод отпраздновать. |
Okay... clear to the end of the street, then lock it up. |
Так... освободите улицу до конца, затем перекройте её. |
Well, then you have five minutes to get the rest, so hurry up. |
У тебя есть пять минут, чтобы снять всё остальное, так что поторопись. |