| If it is helpful, then members can pick up on it; if not, then we will look for something else. | Если так будет удобнее, члены Комиссии могут воспользоваться этим предложением; если нет, то мы попробуем придумать что-нибудь еще. |
| All right then... if you hate me so much, Alice, then kill me. | Хорошо. Если ты так меня ненавидишь, тогда убей меня. |
| Then you can't have seen many paintings, then. | Значит, ты видела не так много картин. |
| But then again he's a bloke, so... | Но он же парень, так что... |
| That was cool because then I had retail outlets. | Это было здорово, так как затем у меня появились розничные торговые точки. |
| Only then have you got a chance of killing it. | Только так у нас будет шанс убить его. |
| Well, then help us prove that. | Ну, так помогите нам доказать это. |
| If they don't get me, then the night fevers will. | Не они, так ночная лихорадка прикончит меня. |
| So then maybe this wasn't about an affair gone wrong between Nigel and Naomi. | Так что, может, дело не в том, что между Найджелом и Наоми состоялась ссора на любовной почве. |
| So then maybe Anne wasn't tracking down bigfoot. | Так что, может, Энн не выслеживала снежного человека. |
| Well then, don't look at me anymore. | Ну, так не смотрите на меня. |
| If that's a blind spot, then so be it. | Если это пробел, тогда пусть оно так и будет. |
| Well, then the case is closed. | Ну, раз так, дело закрыто. |
| It was the same thing then. | И все было точно так же. |
| And if it takes... getting a divorce and selling the house, then so be it. | И если потребуется... развестись и продать дом, пусть так и будет. |
| But then I felt such pain. | Но потом мне стало так больно. |
| Right, I'll be a couple of hours, then we can go. | Так, ещё пару часов и можем отправляться. |
| You didn't think so then. | А тогда ты так не думал. |
| If the men are ill, then you should go with them, corpsman. | Если люди так больны, тогда тебе стоит пойти с ними, медик. |
| So... then we coax those initial cartilage cells to multiply. | Так... Потом мы выделяем стволовые клетки хрящевой ткани для их размножения. |
| But then you have to be ready to back it up. | Но тогда ты должна быть готова вести себя так же в ответ. |
| Yet if the only explanation is that someone did, then that's what must have happened. | Но если единственное объяснение в том, что кто-то это сделал, значит, так оно и было. |
| So if he can identify Zippo, then we can finally have something worth celebrating. | Так что, если он сможет опознать Зиппо, тогда у нас наконец появится повод отпраздновать. |
| Okay... clear to the end of the street, then lock it up. | Так... освободите улицу до конца, затем перекройте её. |
| Well, then you have five minutes to get the rest, so hurry up. | У тебя есть пять минут, чтобы снять всё остальное, так что поторопись. |