| So, are you from the city, then, Mrs? | Так вы городская будете, миссис? |
| If that's the case, then why are his parents not invited to this lunch? | Если так, то почему на обед не приглашены его родители? |
| If Jacob was a crook, then that changes everything, doesn't it? | Если Джейкоб был мошенником, это в корне меняет ситуацию, так ведь? |
| Okay, if-if this isn't Freddie, then who is it? | Так, если это не Фрэдди, тогда кто? |
| So, what are we doing for tea, then? | Так, что мы делаем для чая, тогда? |
| If you're so happy, then why were you at the support group? | Если ты так счастлива, то почему пришла в группу поддержки? |
| Because if the scanner sees only darkly, the way I do then I'm cursed and cursed again. | Потому что, если камера видит так же смутно, как и я тогда я проклят навеки. |
| So why did Paul just tell us about that other couple then? | Так почему же тогда Пол рассказал о той паре? |
| Okay, all right, so... So, believe me then. | Ладно, так... поверь мне. |
| I take it then that you are intent on using this weapon? | Я так понимаю, вы полны решимости... использовать это оружие? |
| If the world can be destroyed by a mere father-son quarrel, then so be it. | Если мир должен быть уничтожен из-за ссоры отца и сына, так тому и быть. |
| Alright, à la carte then... | Что ж, меню так меню. |
| Well, then, tell yourself I said to bite me, 'cause I'm not going. | Ну так скажи себе, что я сказал "обломись", потому что я не пойду. |
| You have twenty... then I take number... | Так, у тебя их 2О. |
| It goes away, but then it comes back! | Он как откатит, так и накатит снова. |
| If it's so terrific, then why'd you lie about it to me? | Если всё так замечательно,... Почему ты солгал мне? |
| Well that - that is what you want then, the marmalade? | Хорошо... Так это то, что ты хочешь, мармелад? |
| Now then, what's all this about? | Так вот, в чем дело? |
| So, what's next, then, Mr. Producer? | Ну, так что дальше, мистер Продюсер? |
| Ahhh, the war's not going so well, then? | Значит, война идет не так уж хорошо? |
| Teeth are intact, however, if he is as old as the car that we found him in, then most likely we don't have dental records that go that far back. | Зубы целы, однако, если он так же стар как и автомобиль в котором мы нашли его, тогда скорее всего у нас нет записей дантиста такой давности. |
| Haley, if you're so against this dinner, then why did you agree to it? | Хейли, если ты так против этого ужина, то зачем согласилась на него? |
| So if you can't do this, then you have done to yourself the one thing Owen could never do. | Так что если ты не пойдешь, тогда ты сделала с собой то, что Оуэн не смог сделать. |
| I know, you can't even see, but then you just look through there and there it is. | Знаю, так просто не увидишь, только когда смотришь в него и наблюдаешь. |
| If you're so sure you're right that you won't even listen to him, then you're not a person I know. | Если ты так уверен в собственной правоте, что даже не будешь слушать его, то ты не тот человек, которого я знала. |