| If so, then I too... | Если так, то я тоже... |
| Well, if he does, then Abbott's toast. | Если это так, то Эбботу конец. |
| If you care about her then you go ahead and save her. | Если ты так беспокоишься за нее, то сам иди и спасай ее. |
| Well, then what was your plan? | Так, что же было в твоем плане? |
| All the more reason to do it, then. | Тогда еще больше поводов так поступить. |
| Well-Well then, go to another judge. | Ну так иди к другому судье. |
| Well, then pull your panties on and slink the hell out like you usually do. | Ну так натягивай свои труселя и сваливай по-тихому, как обычно. |
| If you want the money so bad... then earn it. | Если хочешь эти деньги... так заработай их. |
| That's better than winning, 'cause then your friends can't play anymore. | Это даже лучше победы, потому что так твои друзья больше не могут играть. |
| If not tonight, then tomorrow. | Если не сегодня, так завтра. |
| Well, then why don't I just pop down to his house and... | Ну так почему я не могу заехать к нему... |
| As long as you keep dealing with your doubts in the same way then... | Пока ты будешь так же справляться с сомнениями как... |
| Well, that's settled, then. | Ну что ж, так и зафиксируем. |
| But then, that one was a long time ago. | Но знаете, это было так давно. |
| Right, let's go, then. | Вот так. Ладно, поехали. |
| Well, as soon as it is, then. | Хорошо, как только так сразу. |
| Now then, I can't have you sharing all this. | Так вот, я не представляю, что ты поделишься всем этим. |
| If the price of that is setting some humans free, then so be it. | Если для этого требуется отпустить всех людей, да будет так. |
| Kill a demon in front of me then act like we'll have coffee together. | Ты убиваешь демона на моих глазах а затем ведешь себя так, словно мы вместе просто выпили по каппуччино. |
| We knew each other as well then as now. | Мы тогда знали друг друга так же, как сейчас. |
| If you enjoy your privacy as much as you claim, then please respect ours. | Если ты так сильно любишь свою личную жизнь, как утверждаешь, то будь добра уважать нашу. |
| Better that, I thought, then to scar him for life. | Я подумала, лучше так, чем шрам в душе на всю жизнь. |
| But I won't care as much then. | Но меня это не будет уже так волновать. |
| If that's true, then we can part on good terms. | Если это так, можем расстаться друзьями. |
| So tell us about this novel, then. | Так расскажи нам о своем романе. |