If you have so many people who can do that, then let's hear who they are. |
Если так много людей может это сделать, назови мне их имена. |
They announced the intention, then made it happen - and that is what we are going to do. |
Они огласили своё намерение, а потом его реализовали... и именно так мы и поступим. |
How about this: the life we he could have taken away, but didn't, then is a gift in itself. |
А давайте так: жизнь, которую мы могли у него отобрать, но не отобрали, значит, подарили. |
Okay, then why are you being so cold with me? |
Хорошо, тогда почему ты так холодна со мной? |
But then my mom just laughed for, like, a really long time. |
Но потом моя мама начала смеяться и смеялась так долго. |
First we move into my dad's so late in the year that I miss cheer tryouts, then the AP chem is boring. |
Впервые мы приехали к папе так поздно посреди года, что я пропустила мои соревнования чирлидеров, и химия для продвинутых - скука. |
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. |
Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
If your gut says tell the truth, then that's exactly what you should do. |
Если ты чувствуешь, что надо сказать правду, значит, так и есть. |
So, what do you want, then? |
Так чего же ты тогда хочешь? |
So if I have to sue them to get my job back, then I will. |
Если я должен подать в суд, чтобы вернуть работу, я так и сделаю. |
So you can do as you're told, then! |
Так все ж ты можешь делать то, о чем тебя попросили! |
A couple more years of this and... then I can have whatever life I want. |
Еще пара лет вот так, и я смогу вести любую жизнь. |
This is the way you greet colleagues then? |
Это вот так вы приветствуете коллег? |
So I guess I'll see you on the 28th, then. |
Что ж, я так понимаю, увидимся 28 марта. |
So you're still trying to be an actor then? |
Так ты всё ещё пытаешься быть актрисой? |
Come, then; for with a wound I must be cured. |
Ну, так начинай и исцели меня одним ударом. |
So then what happened when you decided to move out? |
Так что же произошло, когда вы решили съехать? |
He has a warlock creating a Portal now, but even then, I don't know if I can get to Jace before the pack does. |
У него есть маг, который сейчас создал портал, но даже так, не знаю, смогу ли я добраться до Джейса раньше стаи. |
Well, then... I am. |
Ну что ж так и есть. |
The families talk, then we meet, and tell one another about ourselves. |
Так как же знакомятся у вас? каждый рассказывает о себе. |
He asked Maggie if he could come, but then he never really took part. |
Он попросил Мэгги об этой работе, но по-настоящему так и не вошёл в дело. |
So what is this vow then? |
Так в чём же ваша клятва заключалась? |
So you'll just touch yourself for anything, then? |
Так ты под любую песню любишь себя пощупать? |
So if you're not happy with the history that Flynn has predicted for you, then rewrite it. |
Так что, если тебе не нравится предсказанная Флинном история, перепиши её. |
So this isn't about turning schools into workhouses then? |
Так вы не собираетесь превращать школы в работные дома? |