| If you have so many people who can do that, then let's hear who they are. | Если так много людей может это сделать, назови мне их имена. |
| They announced the intention, then made it happen - and that is what we are going to do. | Они огласили своё намерение, а потом его реализовали... и именно так мы и поступим. |
| How about this: the life we he could have taken away, but didn't, then is a gift in itself. | А давайте так: жизнь, которую мы могли у него отобрать, но не отобрали, значит, подарили. |
| Okay, then why are you being so cold with me? | Хорошо, тогда почему ты так холодна со мной? |
| But then my mom just laughed for, like, a really long time. | Но потом моя мама начала смеяться и смеялась так долго. |
| First we move into my dad's so late in the year that I miss cheer tryouts, then the AP chem is boring. | Впервые мы приехали к папе так поздно посреди года, что я пропустила мои соревнования чирлидеров, и химия для продвинутых - скука. |
| See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
| If your gut says tell the truth, then that's exactly what you should do. | Если ты чувствуешь, что надо сказать правду, значит, так и есть. |
| So, what do you want, then? | Так чего же ты тогда хочешь? |
| So if I have to sue them to get my job back, then I will. | Если я должен подать в суд, чтобы вернуть работу, я так и сделаю. |
| So you can do as you're told, then! | Так все ж ты можешь делать то, о чем тебя попросили! |
| A couple more years of this and... then I can have whatever life I want. | Еще пара лет вот так, и я смогу вести любую жизнь. |
| This is the way you greet colleagues then? | Это вот так вы приветствуете коллег? |
| So I guess I'll see you on the 28th, then. | Что ж, я так понимаю, увидимся 28 марта. |
| So you're still trying to be an actor then? | Так ты всё ещё пытаешься быть актрисой? |
| Come, then; for with a wound I must be cured. | Ну, так начинай и исцели меня одним ударом. |
| So then what happened when you decided to move out? | Так что же произошло, когда вы решили съехать? |
| He has a warlock creating a Portal now, but even then, I don't know if I can get to Jace before the pack does. | У него есть маг, который сейчас создал портал, но даже так, не знаю, смогу ли я добраться до Джейса раньше стаи. |
| Well, then... I am. | Ну что ж так и есть. |
| The families talk, then we meet, and tell one another about ourselves. | Так как же знакомятся у вас? каждый рассказывает о себе. |
| He asked Maggie if he could come, but then he never really took part. | Он попросил Мэгги об этой работе, но по-настоящему так и не вошёл в дело. |
| So what is this vow then? | Так в чём же ваша клятва заключалась? |
| So you'll just touch yourself for anything, then? | Так ты под любую песню любишь себя пощупать? |
| So if you're not happy with the history that Flynn has predicted for you, then rewrite it. | Так что, если тебе не нравится предсказанная Флинном история, перепиши её. |
| So this isn't about turning schools into workhouses then? | Так вы не собираетесь превращать школы в работные дома? |