Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
See, if life's a joke, then... ending it is no big deal. Раз жизнь - игра, так что за нее цепляться.
So, what unpleasantness felled this heap of unrealized ambition then? Так, что за неприятность сбила с ног эту массу нереализованных амбиций?
Now, then, Daryl, why aren't you co-operating? Так, послушай, Дэрил, почему ты не хочешь нам помочь?
And if the tide is against me, which it is, then no-one is going to understand. И если судьба против меня, а это, похоже, так, то никто не поверит мне.
Is she dead then, this Katie? Так она мертва, эта Кейти?
So, how much you got then? Так, сколько нам удалось накопать?
My feelings counted for nothing then, so why pretend they do now? Мои чувства ничего не значили тогда, так зачем притворяться, что они важны сейчас?
So if you'd be so kind as to deliver them, then we can be on our way without any... unpleasantries. Так что, если вы будете так добры доставить их, то мы сможем обойтись без каких-либо... неприятностей.
then this is who I have to be. значит, так оно и должно быть.
And here, then back to here, and cast... Вот так, потом вот так, и - сразу закидываешь.
And I was so happy from then on. С тех пор я так счастлив.
Because if I'm not, then the villain must be you. Между тем, если это не так, то это вы - настоящий злодей.
And if she says you can find DiPietro, then you can find him. И если она говорит, что ты можешь найти ДиПьетро, значит так и есть.
If you think it is an alm... then things are different. Если вы так считаете, дело приобретает другой оборот.
And if I've got to absorb Jackie Tyler to get to him, then so be it. И если ради того, чтобы до него добраться, мне нужно поглотить Джеки Тайлер, да будет так.
If I have to die for it, then so be it. Если придется за нее умереть, так тому и быть.
You are a back if somebody lied under an oath without it, then they dot the communists. Вот уж кто лгал и под присягой и без неё, так это коммунисты.
Look, if you want to take me in, then so be it, no regrets. Послушайте, если хотите меня арестовать, так и быть, никаких сожалений.
He wanted to help people then just like you want to help people now. Он хотел помогать людям точно так же, как тебе хочется этого сейчас.
Enough. Now, then, this is a two-prong operation. Значит так, операция состоит из двух фаз.
But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code? Записи несомненно зашифрованы, так как же взломать шифр?
So, we're all here, then. И так, все в сборе, друзья.
Father, since you've given me command, then let me exercise it. Отец, так как ты передал командование мне, позволь мне и исполнить все.
Well, then, I will kidnap those two innocent children, because that's the right thing to do. Что ж, тогда я похищу тех двух невинных детей, потому что так правильно.
Look, if what you're saying's real, then there's no reason to involve Claire in this. Слушай, если всё так, как ты говоришь, то не стоит впутывать Клэр.