See, if life's a joke, then... ending it is no big deal. |
Раз жизнь - игра, так что за нее цепляться. |
So, what unpleasantness felled this heap of unrealized ambition then? |
Так, что за неприятность сбила с ног эту массу нереализованных амбиций? |
Now, then, Daryl, why aren't you co-operating? |
Так, послушай, Дэрил, почему ты не хочешь нам помочь? |
And if the tide is against me, which it is, then no-one is going to understand. |
И если судьба против меня, а это, похоже, так, то никто не поверит мне. |
Is she dead then, this Katie? |
Так она мертва, эта Кейти? |
So, how much you got then? |
Так, сколько нам удалось накопать? |
My feelings counted for nothing then, so why pretend they do now? |
Мои чувства ничего не значили тогда, так зачем притворяться, что они важны сейчас? |
So if you'd be so kind as to deliver them, then we can be on our way without any... unpleasantries. |
Так что, если вы будете так добры доставить их, то мы сможем обойтись без каких-либо... неприятностей. |
then this is who I have to be. |
значит, так оно и должно быть. |
And here, then back to here, and cast... |
Вот так, потом вот так, и - сразу закидываешь. |
And I was so happy from then on. |
С тех пор я так счастлив. |
Because if I'm not, then the villain must be you. |
Между тем, если это не так, то это вы - настоящий злодей. |
And if she says you can find DiPietro, then you can find him. |
И если она говорит, что ты можешь найти ДиПьетро, значит так и есть. |
If you think it is an alm... then things are different. |
Если вы так считаете, дело приобретает другой оборот. |
And if I've got to absorb Jackie Tyler to get to him, then so be it. |
И если ради того, чтобы до него добраться, мне нужно поглотить Джеки Тайлер, да будет так. |
If I have to die for it, then so be it. |
Если придется за нее умереть, так тому и быть. |
You are a back if somebody lied under an oath without it, then they dot the communists. |
Вот уж кто лгал и под присягой и без неё, так это коммунисты. |
Look, if you want to take me in, then so be it, no regrets. |
Послушайте, если хотите меня арестовать, так и быть, никаких сожалений. |
He wanted to help people then just like you want to help people now. |
Он хотел помогать людям точно так же, как тебе хочется этого сейчас. |
Enough. Now, then, this is a two-prong operation. |
Значит так, операция состоит из двух фаз. |
But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code? |
Записи несомненно зашифрованы, так как же взломать шифр? |
So, we're all here, then. |
И так, все в сборе, друзья. |
Father, since you've given me command, then let me exercise it. |
Отец, так как ты передал командование мне, позволь мне и исполнить все. |
Well, then, I will kidnap those two innocent children, because that's the right thing to do. |
Что ж, тогда я похищу тех двух невинных детей, потому что так правильно. |
Look, if what you're saying's real, then there's no reason to involve Claire in this. |
Слушай, если всё так, как ты говоришь, то не стоит впутывать Клэр. |