| See, if life's a joke, then... ending it is no big deal. | Раз жизнь - игра, так что за нее цепляться. |
| So, what unpleasantness felled this heap of unrealized ambition then? | Так, что за неприятность сбила с ног эту массу нереализованных амбиций? |
| Now, then, Daryl, why aren't you co-operating? | Так, послушай, Дэрил, почему ты не хочешь нам помочь? |
| And if the tide is against me, which it is, then no-one is going to understand. | И если судьба против меня, а это, похоже, так, то никто не поверит мне. |
| Is she dead then, this Katie? | Так она мертва, эта Кейти? |
| So, how much you got then? | Так, сколько нам удалось накопать? |
| My feelings counted for nothing then, so why pretend they do now? | Мои чувства ничего не значили тогда, так зачем притворяться, что они важны сейчас? |
| So if you'd be so kind as to deliver them, then we can be on our way without any... unpleasantries. | Так что, если вы будете так добры доставить их, то мы сможем обойтись без каких-либо... неприятностей. |
| then this is who I have to be. | значит, так оно и должно быть. |
| And here, then back to here, and cast... | Вот так, потом вот так, и - сразу закидываешь. |
| And I was so happy from then on. | С тех пор я так счастлив. |
| Because if I'm not, then the villain must be you. | Между тем, если это не так, то это вы - настоящий злодей. |
| And if she says you can find DiPietro, then you can find him. | И если она говорит, что ты можешь найти ДиПьетро, значит так и есть. |
| If you think it is an alm... then things are different. | Если вы так считаете, дело приобретает другой оборот. |
| And if I've got to absorb Jackie Tyler to get to him, then so be it. | И если ради того, чтобы до него добраться, мне нужно поглотить Джеки Тайлер, да будет так. |
| If I have to die for it, then so be it. | Если придется за нее умереть, так тому и быть. |
| You are a back if somebody lied under an oath without it, then they dot the communists. | Вот уж кто лгал и под присягой и без неё, так это коммунисты. |
| Look, if you want to take me in, then so be it, no regrets. | Послушайте, если хотите меня арестовать, так и быть, никаких сожалений. |
| He wanted to help people then just like you want to help people now. | Он хотел помогать людям точно так же, как тебе хочется этого сейчас. |
| Enough. Now, then, this is a two-prong operation. | Значит так, операция состоит из двух фаз. |
| But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code? | Записи несомненно зашифрованы, так как же взломать шифр? |
| So, we're all here, then. | И так, все в сборе, друзья. |
| Father, since you've given me command, then let me exercise it. | Отец, так как ты передал командование мне, позволь мне и исполнить все. |
| Well, then, I will kidnap those two innocent children, because that's the right thing to do. | Что ж, тогда я похищу тех двух невинных детей, потому что так правильно. |
| Look, if what you're saying's real, then there's no reason to involve Claire in this. | Слушай, если всё так, как ты говоришь, то не стоит впутывать Клэр. |