| So then I guess I should do it again sometime. | И так, я должен сделать это снова как-нибудь. |
| She's even sent a telegram then... | Она даже послала телеграмму, так... |
| So, then I hitched my way down here. | Вот так я и оказался здесь. |
| Only then will we have enough time to witness the creation of the Grand Canyon. | Только так у нас будет достаточно времени, чтобы увидеть появление Большого Каньона. |
| Well, then, if we all agree... | Так, если мы все согласны... |
| Hold, then: go home. | Так слушай же: иди теперь домой. |
| It was a trick then - The comment about my mother. | Так это была уловка - комментарий о моей маме. |
| Only then can their souls be saved. | Только так он мог спасти их души. |
| If you make films then obviously... | Вы снимаете фильмы, так что... |
| If you're this upset, then buy her a house. | Если ты так расстроен, купи ей дом. |
| So it's dead reckoning then. | Так что это дохлое дело - расчитывать на них. |
| If you continue crying like this... then your mom's heart is going to be broken. | Если продолжишь так плакать... сердце твоей мамы будет разбито. |
| Because then I probably do belong there. | Так как в этом случае, я должен быть там. |
| But, Frank, then every nut will have a gun. | Но Фрэнк, он и так почти у каждого есть. |
| If he's messing around then he's in big trouble. | Если он решил так пошутить, у него будут большие неприятности. |
| I should've... asked her then the reason for her loneliness. | Я должен... спросить у неё, почему она так одинока... |
| Let's do it that way, then. | Тогда, давай так и сделаем. |
| So if we can prove that they had notice, then their failure to correct the problem proves negligence. | Так что если мы сможем доказать, что они были осведомлены, тогда их неспособность исправить проблему докажет их халатность. |
| Stay here, then, if it suits you. | Оставайся здесь, если так хочется. |
| So I ran the sample through the diffractometer, then compared the isolated phases to the various OEM databases. | Так что я пропустил образец через дифрактометр, и поискал изолированные фазы в различных электронных базах предприятий. |
| Well, then go and introduce yourself. | Ну так иди и познакомься с ней. |
| Only then will we truly reconcile democracy and globalization. | Только так можно примирить демократию и глобализацию. |
| Well, then upload it again so we can have two views. | Так залей ещё раз, чтобы было 2 просмотра. |
| All falling so easily, then caught in their trap. | Все, что так легко падает, попадает в западню. |
| Lacey: If it makes it to my friends, then so be it. | Если это узнают мои друзья, то пусть так и будет. |