Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
So you do this everyday then? Так вы его каждый день так оставляете?
If you press charges, I'll give you a name, but only then. Если Вы выдвигаете обвинения, тогда я скажу вам имя, но только так.
So then, what are your plans, Chauncey? Так каковы ваши планы, Чонси?
Well then, leave me alone. Ну так оставьте меня в покое!
All right, so then you don't recognize this photo? Хорошо, так вы не видели эту фотографию?
Why did you marry her then? Я подумал, что так будет правильно.
Well, then let it end! Ну, так пусть он наступит!
Once I'm sure he's really on the case, then we're out of here. Как только я увижу, что он и правда взялся за дело, так сразу и уедем.
If that is what you desire, then you must have it. Если вы этого хотите, то так тому и быть.
Because if something goes wrong during the surgery, then it would kill the chief's chance for getting approval. Потому что если во время операции пойдет что-то не так, это убьет все шансы шефа получить одобрение.
Now, if my experience means anything, then she won't even remember his good side. Если мой опыт что и подсказывает так это то, что она и не вспомнит о его хорошей стороне.
But then will I see you again? Так, значит, я вас больше не увижу?
If he uses you the way he tried to use me then it's not just our species in peril. Если он использует тебя, так же как пытался использовать меня, тогда не только наш вид под угрозой.
Well, then, you won't have a hope in hell of sleeping without a few drinks, so it's settled. Тогда вам не удастся и глаз сомкнуть без пары бокалов, так что договорились.
So you're firing me for no real reason then? Значит, вы увольняете меня просто так, без всякой причины?
Shall I perceive you then as dangerous to my interests? Так мне видеть в вас угрозу моим интересам?
So if Lawrence killed Mary, then he had to get rid of the gun in that eight-minute period. Так что, если Лоуренс убил Мери он должен был избавиться от пистолета в этот восьми-минутный период.
So, who you working with in New York then? Так, с кем вы работаете в Нью-Йорке?
That's how you want it, then I guess we're done here. Ну раз ты так хочешь, думаю, что мы закончили.
So there are no issues here, then? Так что, здесь нет никаких проблем.
If that means Anthrax or one of these new toys you've been building, then so be it. Если это подразумевает Антракс или одну из этих новых игрушек, которые вы сейчас создаете, так тому и быть.
And down the road, if we have a family, I couldn't go then either. И в будущем, если бы у нас была семья, я бы так же не могла поехать.
It was then I learned that my father had borne the weight of this vitriol for months. Так я узнал, что мой отец получает эти письма уже несколько месяцев.
So you and Sonja are back together again then? Так вы с Соней опять вместе?
That way before we know it, I'll see you soon, then. Так мы всегда будем рядом, какое бы расстояние нас ни разделяло.