So you do this everyday then? |
Так вы его каждый день так оставляете? |
If you press charges, I'll give you a name, but only then. |
Если Вы выдвигаете обвинения, тогда я скажу вам имя, но только так. |
So then, what are your plans, Chauncey? |
Так каковы ваши планы, Чонси? |
Well then, leave me alone. |
Ну так оставьте меня в покое! |
All right, so then you don't recognize this photo? |
Хорошо, так вы не видели эту фотографию? |
Why did you marry her then? |
Я подумал, что так будет правильно. |
Well, then let it end! |
Ну, так пусть он наступит! |
Once I'm sure he's really on the case, then we're out of here. |
Как только я увижу, что он и правда взялся за дело, так сразу и уедем. |
If that is what you desire, then you must have it. |
Если вы этого хотите, то так тому и быть. |
Because if something goes wrong during the surgery, then it would kill the chief's chance for getting approval. |
Потому что если во время операции пойдет что-то не так, это убьет все шансы шефа получить одобрение. |
Now, if my experience means anything, then she won't even remember his good side. |
Если мой опыт что и подсказывает так это то, что она и не вспомнит о его хорошей стороне. |
But then will I see you again? |
Так, значит, я вас больше не увижу? |
If he uses you the way he tried to use me then it's not just our species in peril. |
Если он использует тебя, так же как пытался использовать меня, тогда не только наш вид под угрозой. |
Well, then, you won't have a hope in hell of sleeping without a few drinks, so it's settled. |
Тогда вам не удастся и глаз сомкнуть без пары бокалов, так что договорились. |
So you're firing me for no real reason then? |
Значит, вы увольняете меня просто так, без всякой причины? |
Shall I perceive you then as dangerous to my interests? |
Так мне видеть в вас угрозу моим интересам? |
So if Lawrence killed Mary, then he had to get rid of the gun in that eight-minute period. |
Так что, если Лоуренс убил Мери он должен был избавиться от пистолета в этот восьми-минутный период. |
So, who you working with in New York then? |
Так, с кем вы работаете в Нью-Йорке? |
That's how you want it, then I guess we're done here. |
Ну раз ты так хочешь, думаю, что мы закончили. |
So there are no issues here, then? |
Так что, здесь нет никаких проблем. |
If that means Anthrax or one of these new toys you've been building, then so be it. |
Если это подразумевает Антракс или одну из этих новых игрушек, которые вы сейчас создаете, так тому и быть. |
And down the road, if we have a family, I couldn't go then either. |
И в будущем, если бы у нас была семья, я бы так же не могла поехать. |
It was then I learned that my father had borne the weight of this vitriol for months. |
Так я узнал, что мой отец получает эти письма уже несколько месяцев. |
So you and Sonja are back together again then? |
Так вы с Соней опять вместе? |
That way before we know it, I'll see you soon, then. |
Так мы всегда будем рядом, какое бы расстояние нас ни разделяло. |