| So you didn't know Caroline then? | Так вы не знали Кэролайн Грегг? |
| Well, if you can fly, then show me. | Ну раз так, покажи мне. |
| So, why are you here, then? | Так почему же Вы тогда здесь? |
| Well, then let's hope Two Shows does as he's told. | Что ж, будем надеяться, что Ту Шотс поступит так, как сказал. |
| So then I put it on at home it looks like I'm carrying twins. | Потом я надеваю платье дома и выгляжу так, будто вынашиваю близнецов. |
| Well, then, we'd better hunker down, 'cause the feds won't be far behind. | Ну, тогда нам лучше бы поторопиться, так как федералы не заставят себя долго ждать. |
| And if I am to die, then so be it. | И если я умру, то так тому и быть. |
| So, if not us, then who? | Так что, если не мы, то кто? |
| If you happen to live in a part of the world where none of this applies, then you don't need an alternative education. | Если случилось так, что вы живете там, где нет таких проблем, вам не нужно альтернативное образование. |
| It wasn't so bad when he first brought me on board, but there's more flesh to me now than it was then. | Было не так плохо, когда я впервые пришла сюда, но сейчас я гораздо крупнее, чем была тогда. |
| Fine. If this is how he wants to handle this kind of situation, then I want to leave. | Если он так хочет разрулить эту ситуацию, то я уйду. |
| So you speak Spanish, then? | Так вы говорите по-испански, потом? |
| Did you used to work here, then, Jane? | Так ты раньше здесь работала, Джейн? |
| then why do the coordinates match? | Послушай, главное, что код нейтрализует бомбу, ведь так? |
| So, you then place it into this little pocket back here, and it creates a warm micro-environment for the baby. | Она помещается в этот маленький карман вот так и создаёт тёплый микроклимат для малыша. |
| No more free acid drops, then. | Никаких больше бесплатных леденцов, так? |
| Well, then maybe she had a boyfriend. | Так может, у неё был парень? |
| So cut a piece off for yourself, put the rest in the cellar, then take them hoople-heads to the bath. | Ну так отрежь себе кусок, отнеси остальное в погреб, а затем отведи дурачков в бани. |
| If you enjoy their company so much then go back to hell! | Если тебе так нравится их общество, отправляйся в ад! |
| So, all you've got to do is sweep the det, then you can go and play Scrabble. | Так что после того, как проверишь аппаратуру, можешь идти играть в "Скраббл". |
| If you want to do something else... well, then do something else. | Если так хочешь сделать что-нибудь другое... отлично, сделай что-нибудь другое. |
| I feel that if I pressure a bit, then the truth will come out. | Так что проблем нет, немного надавлю на него и он сознается. |
| So what's the Society of Cyclical Research, then? | Так что общество циклических Исследования, тогда? |
| We could also start acting like walls don't mean anything, but then we'd hurt our noses. | Мы можем вести себя так, будто стены ничего не значат, но тогда мы бы поразбивали свои носы. |
| Well, then their faces, when I explained the nuts and bolts, the wife looked like she'd seen the second coming. | Да уж, а их лица, когда я начал объяснять про гайки и болты, жена выглядела так, будто увидела второе пришествие. |