What amused me just then was your concern for my well-being in this, quite frankly, the condition of your laborers... |
То, что меня удивило, так это твоя забота обо мне в эту жару... когда, честно говоря, состояние твоих работников... |
You'll be heading to see her now, then? |
Ты отправишься сейчас к ней, так ведь? |
I didn't heart you then like I heart you now, chicken. |
Я тогда не любила тебя так, как люблю сейчас, цыпленок. |
Well, then I shall lend you a piece, just in case. |
Так я тебе дам какую-нибудь пушку. |
And even then he couldn't stop smoking. |
И ведь он так и не бросил курить! |
Perhaps Mr. Blackburn builds his athletes up to appear unbeatable, then gives them codeine - to prevent them from winning. |
Быть может, мистер Блекбёрн тренирует своих атлетов так, что они кажутся непобедимыми, а затем даёт им кодеин, чтобы помешать выиграть. |
Give her a minute, then push her as hard as you can. |
Дай ей минутку отдыха, а потом разыгрывай полицейского так, чтобы тебе Оскара дали. |
Well, I hunted down his Mom like a dog then delivered her to Hecuba prison, so... |
Ну... Я выследила его мамочку, как собака, а потом "доставила" ее в тюрьму Хекубы, так что... |
Can it be that it was all so simple then |
Может ли быть, что все было так просто и ясно... |
I always wanted to go to Canada, but then South Park went, so we couldn't go. |
Я всегда хотел побывать в Канаде, но туда уже съездил "Саус Парк", так что нам теперь нельзя. |
But then he was so flushed with confidence when she said yes he agreed to sing a solo at the prom. |
Но потом он был так окрылен уверенностью, когда она сказала "да" что согласился спеть соло на балу. |
Only Swan didn't really mean all of them, because if Buck was in, then someone else was out. |
Только Свон в действительности не всех имел в виду, так как, если Бак в группе, то кому-то придется ее покинуть. |
But you don't go on a session sheet then, so no royalties. |
Но тебя на обложке не будет, так что никаких авторских. |
But if it's posterior, which I fear it is, then... |
Но если оно заднее, а я думаю, так и есть, тогда... |
Michal, so it is impossible, then you that |
Михаль, так невозможно, тут тебе что |
So, what are you doing here, then? |
Так что ты тогда здесь делаешь? |
But then you were both so intent on getting me dates, I couldn't help myself. |
Но вы обе так настаивали на том, чтобы найти мне девушку, что я не устоял. |
Well, if he did get the urge, then the best place to go would be Tasty Time. |
И если он так торопился, лучшим местом перекусить оказалась кафешка Тейсти Тайм. |
It's hard to believe there's anything wrong with Ostrov if Gorev's leaving Russia, but then again, it has been a very strange day. |
Трудно поверить, что с Островым что-то не так, если Горев покинул Россию, но сегодня весь день происходят странные вещи. |
All the time, but then again, I work with this guy, so... |
Постоянно, но мне вот с ним приходится работать, так что... |
Well then, what's all the talk about? |
Ну так о чём же тогда весь этот разговор? |
then I will make you answer! |
так я ж заставлю тебя отвечать... |
Well, then, it works out, because we don't. |
Чтож, так тому и быть, потому что мы больше нет. |
So if you want more of the same, then vote for my opponent, 'cause he has more than a decade on the council. |
Так что если хочешь ещё, проголосуй за моего соперника, поскольку он уже больше 10 лет в совете. |
So see them, then get rid of them because I don't want to do this. |
Ну так повидайтесь, а потом избавься от них, потому что я не хочу делать это. |