Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Well, then why are you so worried about her coming back? Ну, тогда почему тебя так волнует ее возвращение домой?
Roll your window up then, Dee, 'cause I'm a-smoking. Ну так подними стекло, Ди. Потому что я буду курить.
Sarah still not returned your calls, then? Сара тебе так и не перезвонила?
Okay. It's you and Funk, then. И так, только ты и Фанк.
So you met the old probation worker, then? Так ты уже встретил нашего старого надзирателя?
So then why are we both awake? Так почему мы оба не спим?
If there's any problems, then talk to me about it. Если что-то не так, сообщите мне.
It was decided then, just like that. огда все и решилось, вот так.
Well then you can have 'em. И забирай их, раз так.
The deal should have gone through weeks ago, then everything just got out of hand. Сделка должна была пройти несколько недель назад, но все пошло не так.
Well, then what the hell are Mitch and Jeremy doing here? Так, и какого рожна тут делают Митч и Джереми?
But then I felt accepted by you in a way that I'd never been before. Но потом я почувствовал что вы приняли меня так как никто прежде.
Well, if they care that much about whether you have a minibike, then they weren't really your friends. Если их так волнует есть ли у тебя минибайк, значит они на самом деле не друзья.
Okay, well, then, you need to get her something for no reason. Ну тогда сделайте ей подарок просто так.
So if you really did test your little concoction on Miss Adalind and she's useless, then I suppose you did me a great big favor. Так если вы и правда опробовали ваше зелье на мисс Адалинде, и она стала бесполезной, значит, вы оказали мне большую услугу.
And that's how it ends in Mexico, burst of violence, then a moment of truth on the beach. А в Мексике все закончится так: вспышка насилия и развязка на пляже.
So muffin then, is a code-word. Так, значит ромовая баба - это кодовое слово?
If you can't get a job done without lying, then you're not doing that job properly. Если приходится лгать ради выполнения задания, значит делаешь что-то не так.
If they could, then there'd be nothing to stop the whole universe from descending into chaos. Если бы так было, то вселенная бы неизбежно погрузилась в хаос.
Okay, if I count yesterday, then this is day two of me being the best husband in the world. Так, если считать вчера, то я уже два дня как лучший муж в мире.
Until 19, then it's really hard going back to a normal life. И так до 19, вернуться к нормальной жизни очень и очень непросто.
But then he never made a move on me, so I guess he wasn't. Только он ко мне ни разу не приставал, так что вряд ли это был отец.
Well, can you afford this new band, then? Так ты можешь позволить себе этот оркестр?
Because if you tell him that his girlfriend cheated, then he may think you have an agenda. Просто если ты скажешь ему об измене, он может подумать, что ты делаешь это не просто так.
So she's to be banished from your life then? Так ты решил, что ей теперь не будет места в твоей жизни?