Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
I thought so, too, but then I got to thinking. Я тоже так считал, но потом засомневался.
If that is the way you feel, then return to the Ark. Если ты так себя чувствуешь, то возвращайся на Ковчег.
If that is so, the procedure of consulting with the administering Power would then be followed. Если это так, мы последуем процедуре консультации с управляющей державой.
(clicks tongue) Guess I just got to pay someone then. Так и так, кому-то придётся платить.
Well, find something that'll clear fog, then. Ну так найдите что-то, что расчистит туман.
Well, then, let's tie his hands. Ну, так давайте свяжем ему руки.
Well, then those are what we'll start with. Так что нам стоит начать с этих.
All right then, there will be no discrimination. Ладно, раз так, не будет никаких разбирательств.
So then I lay there alone and nobody noticed. Так что я просто лежал там один и никто не заметил.
Only then can the fail-safes be overridden and the consciousness leave the system. Только так могла быть отключена система контроля и сознания вышли из системы.
Well, then, come with me, man. Так поехали со мной, мужик.
Better still, adopt a kid before he turns 18... then encourage him to leave home. А еще лучше усыновить ребенка, пока ему не исполнилось 18, и сделать так, чтобы он сбежал из дома.
She chokes before somebody finds her, then c'est la vie. Если она задохнётся прежде, чем её кто-нибудь найдёт, то так тому и быть.
Well, then go out there and talk about it. Так идемте и поговорим об этом.
Excellent. Well, let the games then begin. Отлично, так пусть же игра начнется.
If I have to speak their language, then so be it. Если мне придется говорить на их языке, значит так тому и быть.
And if you guys are dating, then just say so. И если вы встречаетесь, то так и скажи.
I won't call you that then. Тогда я не буду тебя так называть.
If it was true, then I'd help end your life. Если бы это действительно было так, я бы помог тебе расстаться с такой жизнью.
If that's true, then shoot me. Shoot me. Если это так, то пристрели меня, стреляй.
Well, then this shower is the perfect opportunity for me to prove to her that I'm not. Ну тогда это вечеринка прекрасная возможность для меня, чтобы показать ей, что это не так.
These contingent motivators - if you do this, then you get that - work in some circumstances. Условные стимулы, «если сделаешь вот так, то получишь вот это», работают при определённых условиях.
Well, prove it then, dearie. Ну так докажи это, дорогуша.
Fine, then act angry, like you're sick of taking orders from the white man. Так, будь суровым, как будто тебя задолбало следовать указаниям белых людей.
It's when the winner thinks like this and forfeits the game, then the Office makes a profit. Когда победитель так думает и выходит из игры, Офис получает прибыль.