I thought so, too, but then I got to thinking. |
Я тоже так считал, но потом засомневался. |
If that is the way you feel, then return to the Ark. |
Если ты так себя чувствуешь, то возвращайся на Ковчег. |
If that is so, the procedure of consulting with the administering Power would then be followed. |
Если это так, мы последуем процедуре консультации с управляющей державой. |
(clicks tongue) Guess I just got to pay someone then. |
Так и так, кому-то придётся платить. |
Well, find something that'll clear fog, then. |
Ну так найдите что-то, что расчистит туман. |
Well, then, let's tie his hands. |
Ну, так давайте свяжем ему руки. |
Well, then those are what we'll start with. |
Так что нам стоит начать с этих. |
All right then, there will be no discrimination. |
Ладно, раз так, не будет никаких разбирательств. |
So then I lay there alone and nobody noticed. |
Так что я просто лежал там один и никто не заметил. |
Only then can the fail-safes be overridden and the consciousness leave the system. |
Только так могла быть отключена система контроля и сознания вышли из системы. |
Well, then, come with me, man. |
Так поехали со мной, мужик. |
Better still, adopt a kid before he turns 18... then encourage him to leave home. |
А еще лучше усыновить ребенка, пока ему не исполнилось 18, и сделать так, чтобы он сбежал из дома. |
She chokes before somebody finds her, then c'est la vie. |
Если она задохнётся прежде, чем её кто-нибудь найдёт, то так тому и быть. |
Well, then go out there and talk about it. |
Так идемте и поговорим об этом. |
Excellent. Well, let the games then begin. |
Отлично, так пусть же игра начнется. |
If I have to speak their language, then so be it. |
Если мне придется говорить на их языке, значит так тому и быть. |
And if you guys are dating, then just say so. |
И если вы встречаетесь, то так и скажи. |
I won't call you that then. |
Тогда я не буду тебя так называть. |
If it was true, then I'd help end your life. |
Если бы это действительно было так, я бы помог тебе расстаться с такой жизнью. |
If that's true, then shoot me. Shoot me. |
Если это так, то пристрели меня, стреляй. |
Well, then this shower is the perfect opportunity for me to prove to her that I'm not. |
Ну тогда это вечеринка прекрасная возможность для меня, чтобы показать ей, что это не так. |
These contingent motivators - if you do this, then you get that - work in some circumstances. |
Условные стимулы, «если сделаешь вот так, то получишь вот это», работают при определённых условиях. |
Well, prove it then, dearie. |
Ну так докажи это, дорогуша. |
Fine, then act angry, like you're sick of taking orders from the white man. |
Так, будь суровым, как будто тебя задолбало следовать указаниям белых людей. |
It's when the winner thinks like this and forfeits the game, then the Office makes a profit. |
Когда победитель так думает и выходит из игры, Офис получает прибыль. |