| I thought so, too, but then I got to thinking. | Я тоже так считал, но потом засомневался. |
| If that is the way you feel, then return to the Ark. | Если ты так себя чувствуешь, то возвращайся на Ковчег. |
| If that is so, the procedure of consulting with the administering Power would then be followed. | Если это так, мы последуем процедуре консультации с управляющей державой. |
| (clicks tongue) Guess I just got to pay someone then. | Так и так, кому-то придётся платить. |
| Well, find something that'll clear fog, then. | Ну так найдите что-то, что расчистит туман. |
| Well, then, let's tie his hands. | Ну, так давайте свяжем ему руки. |
| Well, then those are what we'll start with. | Так что нам стоит начать с этих. |
| All right then, there will be no discrimination. | Ладно, раз так, не будет никаких разбирательств. |
| So then I lay there alone and nobody noticed. | Так что я просто лежал там один и никто не заметил. |
| Only then can the fail-safes be overridden and the consciousness leave the system. | Только так могла быть отключена система контроля и сознания вышли из системы. |
| Well, then, come with me, man. | Так поехали со мной, мужик. |
| Better still, adopt a kid before he turns 18... then encourage him to leave home. | А еще лучше усыновить ребенка, пока ему не исполнилось 18, и сделать так, чтобы он сбежал из дома. |
| She chokes before somebody finds her, then c'est la vie. | Если она задохнётся прежде, чем её кто-нибудь найдёт, то так тому и быть. |
| Well, then go out there and talk about it. | Так идемте и поговорим об этом. |
| Excellent. Well, let the games then begin. | Отлично, так пусть же игра начнется. |
| If I have to speak their language, then so be it. | Если мне придется говорить на их языке, значит так тому и быть. |
| And if you guys are dating, then just say so. | И если вы встречаетесь, то так и скажи. |
| I won't call you that then. | Тогда я не буду тебя так называть. |
| If it was true, then I'd help end your life. | Если бы это действительно было так, я бы помог тебе расстаться с такой жизнью. |
| If that's true, then shoot me. Shoot me. | Если это так, то пристрели меня, стреляй. |
| Well, then this shower is the perfect opportunity for me to prove to her that I'm not. | Ну тогда это вечеринка прекрасная возможность для меня, чтобы показать ей, что это не так. |
| These contingent motivators - if you do this, then you get that - work in some circumstances. | Условные стимулы, «если сделаешь вот так, то получишь вот это», работают при определённых условиях. |
| Well, prove it then, dearie. | Ну так докажи это, дорогуша. |
| Fine, then act angry, like you're sick of taking orders from the white man. | Так, будь суровым, как будто тебя задолбало следовать указаниям белых людей. |
| It's when the winner thinks like this and forfeits the game, then the Office makes a profit. | Когда победитель так думает и выходит из игры, Офис получает прибыль. |