If this smacks of political correctness, then so be it. |
Если всё это попахивает политкорректностью, пусть будет так. |
OK then, if you say so. |
Ну ладно, если вы так говорите. |
So they could then find this house. |
Так что, они могут найти этот дом. |
Recovery is then costly, in terms of both time and material resources. |
В таких случаях восстановление становится дорогой процедурой, как с точки зрения времени, так и материальных ресурсов. |
We then have an extensive flashback. |
Так что мы рассчитываем на масштабное возвращение. |
So then, that means I wasn't dreaming. |
Так значит, это был не сон. |
If that's the case, then he will. |
Если это так, то это будет. |
Well, if that's true, then there's hope for all of us. |
Если это так, то у нас появляется надежда. |
If she says no drugs, then it's no drugs. |
Если она говорит, что не принимает наркотики, значит так и есть. |
But then I realized it was meant to be. |
Но потом я понял, что так и должно быть. |
Thought it was kind of strange but then it never stopped. |
Думал это было странно, но это так и продолжается. |
These contingent motivators - if you do this, then you get that - work in some circumstances. |
Условные стимулы, «если сделаешь вот так, то получишь вот это», работают при определённых условиях. |
Public awareness is as crucial now as it was decisive then. |
Общественное самосознание так же важно сегодня, как и раньше. |
If so, then this is all the more true of embryos. |
Если это так, тогда это тем более верно в отношении эмбрионов. |
Well, if so, then there must be another axis that crosses it. |
Ну, если так, должна быть ещё одна ось, которая их пересекает. |
So then you decide, Well, I'm sick of myself. |
Так что вы решаете, ну, мне осточертело от меня. |
It is only then he accepts his mission. |
Во всяком случае, именно так он понимает её поручение. |
You then put a membrane on that and you apply pressure - so that's part of the extra program. |
После, вы кладёте мембрану и применяете давление - так что это часть дополнительной программы. |
The dog then vanished as suddenly as it had appeared. |
Впрочем, самозванец вскоре пропал так же неожиданно, как появился. |
That was then, he said. |
Так всё было», - говорил он. |
Now if you can't leave that badge outside, then let's go. |
Так что, если ты не можешь оставить тот жетон снаружи, то тогда давай уйдем. |
If I am, then you have nothing to lose. |
Если так, то тогда, тебе нечего терять. |
So come on, then, Nigel. |
Так что давай, Найджел, посмотрим, что у тёбя получится. |
And - but then I went to a meeting in Italy. |
Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию. |
I thought so, too, but then... |
Я тоже так думал, но потом... |