| If this smacks of political correctness, then so be it. | Если всё это попахивает политкорректностью, пусть будет так. |
| OK then, if you say so. | Ну ладно, если вы так говорите. |
| So they could then find this house. | Так что, они могут найти этот дом. |
| Recovery is then costly, in terms of both time and material resources. | В таких случаях восстановление становится дорогой процедурой, как с точки зрения времени, так и материальных ресурсов. |
| We then have an extensive flashback. | Так что мы рассчитываем на масштабное возвращение. |
| So then, that means I wasn't dreaming. | Так значит, это был не сон. |
| If that's the case, then he will. | Если это так, то это будет. |
| Well, if that's true, then there's hope for all of us. | Если это так, то у нас появляется надежда. |
| If she says no drugs, then it's no drugs. | Если она говорит, что не принимает наркотики, значит так и есть. |
| But then I realized it was meant to be. | Но потом я понял, что так и должно быть. |
| Thought it was kind of strange but then it never stopped. | Думал это было странно, но это так и продолжается. |
| These contingent motivators - if you do this, then you get that - work in some circumstances. | Условные стимулы, «если сделаешь вот так, то получишь вот это», работают при определённых условиях. |
| Public awareness is as crucial now as it was decisive then. | Общественное самосознание так же важно сегодня, как и раньше. |
| If so, then this is all the more true of embryos. | Если это так, тогда это тем более верно в отношении эмбрионов. |
| Well, if so, then there must be another axis that crosses it. | Ну, если так, должна быть ещё одна ось, которая их пересекает. |
| So then you decide, Well, I'm sick of myself. | Так что вы решаете, ну, мне осточертело от меня. |
| It is only then he accepts his mission. | Во всяком случае, именно так он понимает её поручение. |
| You then put a membrane on that and you apply pressure - so that's part of the extra program. | После, вы кладёте мембрану и применяете давление - так что это часть дополнительной программы. |
| The dog then vanished as suddenly as it had appeared. | Впрочем, самозванец вскоре пропал так же неожиданно, как появился. |
| That was then, he said. | Так всё было», - говорил он. |
| Now if you can't leave that badge outside, then let's go. | Так что, если ты не можешь оставить тот жетон снаружи, то тогда давай уйдем. |
| If I am, then you have nothing to lose. | Если так, то тогда, тебе нечего терять. |
| So come on, then, Nigel. | Так что давай, Найджел, посмотрим, что у тёбя получится. |
| And - but then I went to a meeting in Italy. | Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию. |
| I thought so, too, but then... | Я тоже так думал, но потом... |