| So it wasn't really a lie then. | Так что это не было полным враньём. |
| Well - best be about it, then. | Хорошо, если бы все так вышло. |
| Put the glasses on, then we see him better. | Давай-ка наденем очки, так точно найдём. |
| You're always so sweet, when we're texting, but then in real life. | Ты всегда так мил, когда мы переписываемся, но потом при встрече... |
| Everyone has a great time and parties like there's no tomorrow, then they leave. | Все отлично проводят время и веселятся так, будто завтра не наступит, затем уходят. |
| It started out that way, But then I realized that I actually liked her. | Это только началось так, а потом я понял, что она мне действительно нравится. |
| That's as true today as it was then. | Это правда сегодня, так же как и тогда. |
| I think if you can be safe, then you should do it. | Думаю, если так ты будешь в безопасности, то тебе следует сделать это. |
| If it says that judge Gates is in danger, then he is. | Если она говорит, что судья Гейтс в опасности, то так и есть. |
| The boardwalk didn't come out this far then. | А набережная не была тогда так далеко. |
| Well, then we can't go through the front. | Но тогда мы не можем просто так ввалиться. |
| Because if it is, then the plan's going great. | Если это так, то план выполняется отлично. |
| So you - You found a way to get over blair then. | Так ты, значит... нашел способ забыть о Блэр. |
| If that's the case, then someone higher up in the force Needs to know about this. | Если так, что об этом должен узнать кто-то из полицейского начальства. |
| It started out that way But then halfway through I realized that I actually liked her. | Да, началось все именно так, но в процессе я понял, что она мне на самом деле нравится. |
| So then the question is how much did she really know about him. | Так что вопрос в том как много она о нем правда знает. |
| And even then, it's not easy. | И даже так это не легко. |
| Still independent of the big boys, then? | Ты все еще независим от больших ребят, так ведь? |
| Maybe then we can get on with our lives. | И может быть так мы приведем наши жизни в порядок. |
| Well, then go get him, because we're finalizing the terms of the merger. | Так съезди за ним, потому что мы обсуждаем финальные условия слияния. |
| So then maybe Castle was right. | Так может быть, Касл был прав. |
| Now then, come over here - look at this. | Так вот, подойди сюда - посмотри на это. |
| OK, let's do that then. | Хорошо, давай так и поступим. |
| Why, then the devil give him good of it. | Так пусть же чёрт берет ее себе. |
| Let's just do it then. | Ну так давайте так и сделаем. |