If I had, then you would know how scared I am. |
Если так, ты бы знал, как напугана я сейчас. |
But then he's living under an assumed name. |
Но раз так, значит он живет под чужим именем. |
But that was then, and this is now. |
Но так было тогда, пришло новое время. |
Well, hon, if - then of course I'm okay. |
Милый, если ты чувствуешь, что должен так поступить, тогда, конечно, я понимаю. |
Okay, then he phones the girls. |
Так, потом он звонит девочкам. |
So Blanchard had a buyer for SPIRAL, but then they turned on him. |
Так у Бланшара был покупатель для Спирали, но потом они от него отказались. |
So then we go with my plan. |
Так, тогда работаем по моему плану. |
Well, then not everything is bad. |
Значит, всё не так плохо. |
Well, then, don't do it. |
Ну, тогда не делайте так. |
All right, then, set us straight. |
Ну так направь нас на путь истинный. |
Well, then figure out a way to end the game without losing. |
Ќу так найди способ закончить игру не проиграв. |
If you're inclined to dismiss this claim, then fine. |
Если вы по-прежнему будете склонны отклонить это дело, то так тому и быть. |
So it must have come off then. |
Наверно, так он и оказался там. |
If not here today, then one day through my science. |
Не сегодня, так потом, при помощи моих изобретений. |
That was the name of their intelligence agency then. |
Так в те времена называлась их разведка. |
Right, so you're just having a cuddle in the grass, then. |
Так значит вы там просто в траве обжимались. |
So then I went down to the evidence locker to look for the fake painting. |
Так вот, когда я спустился в хранилище улик, чтобы взглянуть на подделку. |
Well, if that is all then, you can go. |
Так если это всё... то уходи. |
But then again my entire career was leading up to this moment, so. |
И потом, вся моя карьера вела меня к этому моменту, так что... |
If it's just for kicks, then you don't do it like that. |
Если это для возбуждения, то делают не так. |
If it's what's best... then I want to do it. |
Если так будет лучше... то я хочу это сделать. |
Anyway, I was wurlitzered then. |
Так или иначе я раскаивался тогда. |
And if you call them, then it's not about me. |
А если ты позвонишь им, будет уже не так. |
So it goes, then... around in circles. |
Если я так сделаю, то всё вернётся снова. |
But then, I would have to see him again, so no. |
Но тогда, мне бы снова пришлось его увидеть, так что нет. |