Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Harvey, if they think that, then it's just a matter of time until all our clients think that. Харви, если они так думают, то лишь вопрос времени, когда остальные будут думать так же.
Listen, brother, I don't know you but you seem to know me, so if you and me are friends then I need your help. Слушай, брат, я тебя не знаю, но ты, кажется, знаешь меня, так вот, если мы с тобой друзья то ты должен мне помочь.
So if Ferguson would've taken that shot, then we'd all be wearing powdered wigs and talking like we're sophisticated and whatnot. Так что если бы Фергюсон тогда выстрелил, тогда бы мы все носили напудренные парики и вели изощренную болтовню о всякой всячине...
But then I realized it doesn't have to be. А потом я понял, что так не должно быть!
If he loved me so much, then why did he leave me? Если он так меня любил, то почему бросил?
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф?
So when the four of us go to dinner on Thursday, we can talk about it then. Так что когда мы вчетвером пойдем на двойное свидание в этот четверг, мы тогда сможем обсудить этот вопрос.
So how come you're letting us in, then, mate? Так как, ты нас пропустишь, приятель?
Well why don't you do it then? Так почему бы нам этого не сделать?
If it had... then we should have found gunshot residue on him but we didn't. Если так... мы должны были найти остатки пороха... но мы не нашли.
Doesn't sound like much of a crisis, then, right? Не звучит ужасно, так ведь?
Well, look, I figure if I travel through enough anomalies, then maybe I can fix it, maybe I can change things back the way they were. Послушай, я все понимаю, я путешествовал сквозь немало аномалий, так что может я могу исправить это, вернуть все на круги своя.
So your name has remained April, then? Так значит, тебя так и зовут Эйприл?
So then, what's the difference between an oxy/acetylene torch and an exothermic torch? Так в чём разница между ацетилено-кислородным и экзотермическим резаками?
So I guess we'll have to start there then. Так что я полагаю, что мы должны начать с даннго предприятия
~ You're insured, then? Так вы уверены, что это всё пустяк?
So if you have to be rushed to a hospital, then when you return, I give you a free salad. Так что, если вас отвезут в больницу, а потом вы вернетесь, получите от меня салат бесплатно.
That way, I'll hear better, but in the meantime, you know, give her the emerald pin, because then she'll go. Вот так, и я буду слышать куда лучше, а тем временем, знаешь, отдай-ка ей изумрудную булавку, чтобы она ушла отсюда.
Like, we'll have some things in common but then we'll also bring all these different dimensions to the table. У нас будет что-то общее, но так же, у нас будет столько разного и интересного в отношениях.
Well, then there's something wrong with your hand. Значит у тебя с рукой что-то не так!
So, is that it, then? Так, значит всё так, да?
If we're doing so badly, then why buy us? Если всё так, как вы говорите, то зачем покупать нас?
You really think he's serious about having something, and if so, then what? Ты вправду думаешь он это серьезно, что у него что-то есть, и даже если так, что тогда?
He did, but then he called and said he couldn't eat or sleep or stop thinking about me, so I win. Ну да, а потом позвонил и сказал, что не может ни есть, ни спать, ни перестать думать обо мне, так что я победила.
So that's the question then, isn't it? Так вот вопрос тогда, не так ли?