| 'Cause if so, then that's really too bad. | Потому что если это так, то это очень плохо. |
| If that's how you feel, then I'm totally behind you. | Если ты так чувствуешь, то я с тобой. |
| Why don't we go then? | Так почему бы нам не отправиться тогда? |
| So if it's not ours, then what? | Так что, если это не наш, тогда чей? |
| If that's what she's feeling, then she should tell me. | Если она так себя чувствует, могла бы просто сказать. |
| Is it a fight you want, then? | Ведь ты на драку нарываешься, так? |
| Now then, who's been bringing their pets on board? | Так, кто же принёс этих "домашних животных" на борт? |
| I told Mummy you werert mad so then she got mad. | Я сказала маме, что ты не обиделся, так что дело за ней. |
| Well, how do you expect to pay us for our property then? | Так как вы собираетесь заплатить за нашу землю? |
| I'll be here next Friday, so you can pick one up then, too. | Я буду здесь в следующую пятницу, так что, сможете купить еще и тогда. |
| Well, I should have my money's worth then. | Так я хочу окупить мои деньги! |
| If a shipment of rice must be destroyed For Haiti to feed itself, then so be it. | Если груз риса должен быть уничтожен для того, чтобы Гаити прокормили себя сами, то так тому и быть. |
| If this is your idea of a brown van, then you're even more sleep-deprived than I thought. | Если вы так себе представляете коричневый фургон, значит сон вам нужен больше, чем я думала. |
| So, then, are you... Real? | Так значит, ты... настоящий? |
| It's better - then we can all be in bed by nine. | Так даже лучше, тогда мы сможем лечь спать уже в девять. |
| You know, if all this is so important to you, then quit complaining and take a stand. | Ты знаешь, если все это так важно для тебя, тогда перестань жаловаться и стой на своем. |
| Look you press that there then you get... beat and swing and charleston... | Смотри, нажимай тут, тогда получается так... бит и свинг и чарользтон... |
| But if you're so into him, then, yes, I will be your alibi. | Но если ты так в него влюблена, то да, я буду твоим алиби. |
| If it's like this, then I'd really feel sorry that I'm not Hong Tae Seong. | Если так, то сожалею, что я не Хон Тхэ Сон. |
| As bad as that, then. | Тогда, не так уж и плохо. |
| What's sad is that I, then, will no longer exist. | Что меня расстраивает, так это то, что я перестану существовать. |
| But then I was exiled by him... just as you were. | Но потом я был изгнан. Им. Так же, как ты. |
| Enter the bus but then talk we are about. | Слушай, попасть на автобус и мы решаем его там, не так ли? |
| If it was going to be like this, then they should not have taken him away. | Нам вообще не стоило его отдавать, ведь была вероятность, что все так обернется. |
| you're all set, then. | Так значит, все в порядке. |