So then... you took all these? |
Так... ты узнал всё это сам? |
Unless he gets the job, then who knows? |
Пока не найдет работу, так что кто знает? |
Wait, then you're still getting married? |
Погоди, так ты все еще не передумала выходить замуж? |
Well... if you are his daemon... then I will kill you right now and be free of an enemy. |
Ну, если ты - его деймон... так я тебя убью и избавлюсь от врага. |
If you don't wish to participate in the architecture of your wife's legacy, then so be it. |
Если ты не хочешь участвовать в создании наследии твоей жены, так тому и быть. |
I didn't live in it very often then. |
В то время я не так часто ночевала в машине. |
You want to destroy the Wizaed, then taste my sister's magic. |
Ты хочешь уничтожить Волшебника так испробуй магию моей сестры |
Playing at Wimbledon is hard enough then add on top of that all the pressure and fear that a magician might appear on your shoulders at any time. |
На Уимблдоне и так тяжело, да прибавьте ещё всё напряжение и страх, что в любой момент у тебя на плечах может появиться фокусник. |
Well, if that's true, then she's looking pretty good. |
Если так, то она отлично сохранилась. |
About then my divorce came through and I've never been able to settle on one woman since. |
Где-то тогда произошёл развод И у меня так ни разу и не получилось остановиться на какой-то одной женщине с тех пор. |
Now, then, where's my grown-up grandson? |
Так, а где мой повзрослевший внук? |
If I'm so late, then tie me up with the dog. |
Если бы я так поздно пришел, Вы бы меня с собаками на улице оставили. |
So, if it's as high as you have it now, then it looks too artificial here. |
Так, если ты поставишь так высоко, как у тебя сейчас, то это выглядит слишком искусственно. |
And if I dream about it in the middle of the night, then it's meant to be. |
И если мне снятся они ночью, то так тому и быть. |
So they then went to Senegal, Cape Verde, Yugoslavia, Sri Lanka, |
Так они отправились в Сенегал, Кабо-Верде, Югославию, Шри Ланку, |
So you think he's dead then? |
Так вы думаете, он мертв? |
Should I take her back to the yacht, then? |
Так мне привезти ее на яхту? |
Well, who should I invite then? |
Так, а кого можно пригласить? |
So what did Larry kill her with, then? |
Так чем же Ларри её убил? |
What exactly is it you want forgiveness for, then? |
Так за что именно ты ищешь прощения? |
What time is it now? Twelve. I am still about two hours, then... |
Ну, я пробуду здесь еще пару часов, так что... |
Just the actors that played them were posh, then? |
Только актёры, игравшие их, были элитой, так? |
LAUGHTER No, nobody did then. No. |
Нет, никто так не делал, нет. |
Till then you can impress me by doing what you're told. |
Так что будь любезен, делай то, что тебе говорят. |
So then I have killed him. |
Так что же, я убил его? |