| So then... you took all these? | Так... ты узнал всё это сам? |
| Unless he gets the job, then who knows? | Пока не найдет работу, так что кто знает? |
| Wait, then you're still getting married? | Погоди, так ты все еще не передумала выходить замуж? |
| Well... if you are his daemon... then I will kill you right now and be free of an enemy. | Ну, если ты - его деймон... так я тебя убью и избавлюсь от врага. |
| If you don't wish to participate in the architecture of your wife's legacy, then so be it. | Если ты не хочешь участвовать в создании наследии твоей жены, так тому и быть. |
| I didn't live in it very often then. | В то время я не так часто ночевала в машине. |
| You want to destroy the Wizaed, then taste my sister's magic. | Ты хочешь уничтожить Волшебника так испробуй магию моей сестры |
| Playing at Wimbledon is hard enough then add on top of that all the pressure and fear that a magician might appear on your shoulders at any time. | На Уимблдоне и так тяжело, да прибавьте ещё всё напряжение и страх, что в любой момент у тебя на плечах может появиться фокусник. |
| Well, if that's true, then she's looking pretty good. | Если так, то она отлично сохранилась. |
| About then my divorce came through and I've never been able to settle on one woman since. | Где-то тогда произошёл развод И у меня так ни разу и не получилось остановиться на какой-то одной женщине с тех пор. |
| Now, then, where's my grown-up grandson? | Так, а где мой повзрослевший внук? |
| If I'm so late, then tie me up with the dog. | Если бы я так поздно пришел, Вы бы меня с собаками на улице оставили. |
| So, if it's as high as you have it now, then it looks too artificial here. | Так, если ты поставишь так высоко, как у тебя сейчас, то это выглядит слишком искусственно. |
| And if I dream about it in the middle of the night, then it's meant to be. | И если мне снятся они ночью, то так тому и быть. |
| So they then went to Senegal, Cape Verde, Yugoslavia, Sri Lanka, | Так они отправились в Сенегал, Кабо-Верде, Югославию, Шри Ланку, |
| So you think he's dead then? | Так вы думаете, он мертв? |
| Should I take her back to the yacht, then? | Так мне привезти ее на яхту? |
| Well, who should I invite then? | Так, а кого можно пригласить? |
| So what did Larry kill her with, then? | Так чем же Ларри её убил? |
| What exactly is it you want forgiveness for, then? | Так за что именно ты ищешь прощения? |
| What time is it now? Twelve. I am still about two hours, then... | Ну, я пробуду здесь еще пару часов, так что... |
| Just the actors that played them were posh, then? | Только актёры, игравшие их, были элитой, так? |
| LAUGHTER No, nobody did then. No. | Нет, никто так не делал, нет. |
| Till then you can impress me by doing what you're told. | Так что будь любезен, делай то, что тебе говорят. |
| So then I have killed him. | Так что же, я убил его? |