Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Well, if he told you that, then he lied. Ну, если это тебе так сказал, то он соврал.
But since you want to play, then let the game begin. Но так как вы хотите играть, то пусть игра начнется.
Well, then you completely failed, because that exact same thing happened yesterday. Ну, тогда ты облажался, потому что вчера всё было именно так.
Well, if you think that, then maybe we should be done. Если ты так думаешь, то нам лучше закончить.
If it's like that, then just follow the law. Если так, то просто соблюдай закон.
If you're being like this, then I... Не поступай так, тогда я...
But I believe that he can, just as he did then. Но я верю, что Он сумеет, так же, как он это сделал тогда.
If you cannot tell us, then it must not be very important. Если вы не можете нам сказать, значит, это не так уж и важно.
So I take it you told Sean about your feelings for him, then. Я так понимаю ты сказал Шону о своих чувствах к нему.
She doesn't go all the way on a first date then. Она не стала заходить так далеко на первом свидании.
So then we scanned them with infrared. Так что мы просканировали в инфракрасном свете.
OK then, we'll check who's here. Так, проверка имён. Астрид...
Well then, let me make it easier. Ну так давай я тебе помогу.
But if I have to fight for it, then I will. И если мне придется за него сражаться - так и быть.
Be pitiful, dread Lord, and grant it then. Так сжальтесь, государь, и возвратите.
Let us then join our efforts to make it more effective and more responsive to the contemporary challenges facing mankind. Так давайте общими усилиями сделаем ее более эффективной и более отвечающей тем вызовам времени, перед лицом которых оказалось человечество.
And if that means going up against Lucious, well... then so be it. И если это значит пойти против Люциуса, пусть будет так.
Well, call me Angel, then. Ну, так зовите меня Энджелом.
If I wasn't so concentrated on Ma, then... Если бы я не была так сосредоточена на маман...
Assist me, then, sweet Warwick, and I will. Так помоги мне - и свершится это.
We could then stand ready with all Member States to do just that. Тогда мы были бы готовы вместе с другими государствами-членами поступить именно так.
Well, then maybe next time, you shouldn't raise the bar so high. Тогда, может, в следующий раз тебе не стоит так высоко задирать планку.
You weren't as good then as you are now. Тогда ты был не так хорош, как сейчас.
All right, then so be it. Ладно, тогда так тому и быть.
I didn't think so then either. Тогда я тоже так не думал.