Hopefully then we'll get a better idea of what's going on here. |
Надеюсь, так удастся лучше понять, что здесь произошло. |
You're Principal Feng, then. |
А, так вы директор Фэнь. |
If you're so sure, then prove it. |
Если ты так уверен, докажи это. |
I couldn't ski so well then. |
Я тогда еще не так хорошо каталась, как сейчас. |
So, first Kara, then clark and i. |
Так, сначала Кара, потом мы с Кларком. |
You said then that each of us should have a beacon in someone who would be... a scale. |
И ты говорил, что каждый из нас должен иметь как бы точку отсчета... вернее, так... кого-то, кто был бы для него мерилом. |
Well, then it looks like you got him a drum. |
Что ж, выглядит так, словно ты хочешь подарить ему барабан. |
The women have more duties then desires. |
Обязанности, а не желания - так нас воспитали. |
We didn't call it that then. |
Мы не называли это так в то время. |
He reeks like he went on a three-day fishing trip, then ate licorice. |
Он пахнет так, как будто он ходил на З-х дневную рыбалку, а потом съел лакрицу. |
And if he is, then you'll have led him here. |
Если так, вы впустите его сюда. |
So then you helped her load the body onto your boat and dumped it in the ocean. |
Так значит, вы помогли ей погрузить тело на свою лодку и сбросить его в океан. |
Right, if you look after everyone here, then I can... |
Так, ты пригляди за остальными, а я... |
we were so happy together then. |
Вместе мы с тобой были так счастливы тогда. |
If that's the case, then all is well. |
Ну, если так, тогда все хорошо. |
But if that's your decision, then it's final. |
Но если ты так решил, это окончательно. |
Well, it wasn't so easy then. |
Тогда все было не так просто. |
We were so happy then that/t hurts to remember/t. |
Тогда мы были так счастливы, что тяжело вспоминать. |
I take it the news is good, then. |
Я так понимаю, это хорошая новость. |
Well, then let me take this opportunity to make a request. |
Так что я хочу воспользоваться случаем и обратиться с просьбой. |
You can't. Well, then, tell him... |
Ты не можешь так сказать ему. |
You have to find a middle-aged one that's got stress incontinence, then it's easy. |
Лучше найти какую-нибудь среднего возраста с недержанием мочи, так будет легче. |
Well, then, tell me, McGee. |
Ну так расскажи мне, МакГи. |
If not your own, then at least the death of others. |
Если не твоя, так по крайней мере смерть других. |
So then Rutgers promised him a generous athletic scholarship. |
Так что Роджер пообещал ему щедрую спортивную стипендию. |