OIOS would then consider and respond to comments of management as it deems appropriate. |
Затем УСВН будет рассматривать замечания руководства и отвечать на них так, как оно считает целесообразным. |
If it was not possible, then that should be clearly stated. |
Если же это не представляется возможным, то так и следует четко указать. |
If so, then I guess the girl's you. |
Если так, то девушка, наверное, ты. |
That was then; this is now. |
Так было раньше, а сейчас все по-другому. |
Courageous restraint didn't work, then. |
Так, "боевая сдержанность" не работает. |
You want to fix an injustice, then fix the one you did to yourself. |
Хотите восстановить справедливость, так сделайте это для себя. |
Just as popular then as they are today. |
Тогда их любили так же, как и сейчас. |
Well then, how about it, comrade mayor... |
Ну, так что, товарищ майор... |
All right, then, one more time. |
Так и быть, давай еще раз. |
Listen, if you have to fire the gun then go ahead and have it. |
Послушай, если тебе так приспичило стрелять - иди и стреляй. |
So we wait a couple years, then we won't need anyone's permission. |
Так что подождем пару лет, и тогда нам не нужно будет никакого разрешения. |
OK, so maybe this isn't one unsub, then. |
Так может это дело не одного субъекта. |
So pretty much today or tomorrow then. |
Так что остаётся сегодня или завтра. |
You think you know somebody so well, but then... |
Ты думаешь, что знаешь кого-то так хорошо, но потом... |
If I am not, then I can paint any man to look like a gentleman. |
Если и нет, то я могу рисовать людей так, чтобы они выглядели джентльменами. |
If - if it really makes you that uncomfortable, then... |
Если это действительно так неудобно для тебя, тогда... |
If it will work, then all summer are finished. |
Если так работать будете, то за всё лето не закончите. |
You really murdered him, then. |
Так значит, ты его все-таки убил? |
But even if they did, then I did ushyu. |
Но даже если и так, то я его ушью. |
If that's not the case, then let's just go forward. |
Если это не так, то давай просто пойдем вперед. |
If this is something that you need to do, then so be it. |
Если это то, что вы должны сделать, значит так надо. |
'So take your observations, then carry out a full site check. |
Так что снимите на местах свои показания, потом полностью всё проверьте. |
Don't laugh at me then. |
Ну, так не смейся надо мной. |
It was so obvious - her protestations of admiration, then her fears for her husband. |
Все было так очевидно - ее уверения в восхищении, страхи за мужа. |
I assume this is not your current address, then. |
Но я так полагаю, это не ваш текущий адрес. |