Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
But then she gets killed, right? Но потом ее убьют, так?
That seemed to be true then and it seems so now, Mr. Choi. Так было тогда и, похоже, так и сейчас, мистер Чои.
So then... Perhaps Shall we go out this evening? Так это... может мы сходим куда-нибудь этим вечером?
So if that's your purpose here, then we can just leave now. Так что, если вы здесь с этой целью, то мы можем просто уйти.
And if that's the case, then perhaps there's something you and I can do to help. И если это так, тогда возможно есть что-то, чем мы с вами можем помочь.
It's bad enough to march in here demanding a place to perform harakiri, but then you quibble endlessly over naming your second. Недостаточно того, что ты пришел сюда просить место для совершения харакири, так ты еще и смеешь пререкаться по поводу помощника.
So you did kiss him, then? Так значит, вы целовали его?
Well, I guess you're too busy to come with me on a surprise birthday trip to vegas then. Я так понимаю, ты слишком занят, чтобы поехать со мной в честь дня рождения в Вегас.
Well, if what they both say is true, then we're no nearer to finding out who attacked Shivani. А если оба говорят правду, мы так и не выяснили, кто напал на Шивани.
So what's he like then, your Patrick? Так какой он, твой Патрик?
Auggie, then. I resent the feeling I get from you that I don't deserve the baby. Не нужно так, как будто я этого не заслуживаю.
If you came to kill me, then do so! Если ты пришёл убить меня, так убей!
So then how do we unbronze Claudia? Так как же нам разбронзовать Клаудию?
Well, then why are you still playing along? Так почему ты всё ещё мне подыгрываешь?
Only then can bestow upon you the warmth Necessary for healthy body Только тогда она сможет дать вам тепло и ласку, так необходимую для вашего выздоровления.
But, then again, in Colombia... nothing goes down the way you think it will. Но опять же, в Колумбии... ничего не идет так, как ты предполагаешь.
You off again, then, Katie? Так ты снова уезжаешь, Кэти?
And I learned then that knowing one's reasons is as necessary as knowing the lies he's willing to sell. И я понял, что знать причины этого поступка так же важно, как и разгадать ложь, которую он пытается выдать за правду.
If you don't think so, leave then Если тебе так не кажется, тогда можешь уходить.
Well, if that's the case, then I played right into his hands. Ну если дело обстоит так, тогда я сыграла ему на руку.
If you want it that bad, then let's do it for real. Если уж ты так этого хочешь, хорошо, мы сделаем это.
If that isn't the case, then there really isn't any more love between us. Если это не так, то между нами точно все кончено.
Right, then we'll settle for the credit card details of everyone she's seen for the last three months. Так, значит нам нужны данные кредиток всех, с кем она встречалась за последние З месяца.
So why did you chase me just then? Так почему тогда ты меня преследуешь?
I'd say it's nice to see you, but then I'd be lying. Я бы сказала, что рада тебя видеть, но это не так.