On an overhanging oak branch, then. |
Так значит о свисающую ветвь дуба. |
If it is, then he's probably Navy. |
Если это так, то он, скорее всего, служил во флоте. |
Well, then you should've been more explicit |
Ну, тогда тебе стоило мне так и сказать. |
Because, if not, then I've given up very much for a pointless wish. |
Потому что если так, ...тогда я многим пожертвовал ради бессмысленного желания. |
So, if this Inugami ghost dog is your guardian, then you must know who it is. |
Так если этот Инугами собака-призрак - ваш защитник, тогда вы должны знать, кто это. |
If you do this, then maybe you are. |
Если ты сделаешь это, то, может, так и есть. |
We can start betting on games then too. |
Так же мы можем начать делать ставки. |
So this is how it happens, then. |
Значит, все так и будет. |
No sense going in yet, then. |
Так что пока смысла лезть внутрь нет. |
But then again, that's just me. |
(Абрамс) Но это так, мое мнение. |
Only then we can save our company. |
Только так мы сможем спасти компанию. |
Only then will you have the revenge you seek. |
Только так ты добьешься своего отмщения. |
Well, then, write it down. |
Ну так пишите, что я говорю. |
Only then can one receive... the gifts of strength, knowledge, and peace. |
"олько так ты сможешь постичь таланты силы, мудрости и поко€". |
So then you know what it's like. |
Ж: Так что ты знаешь каково это. |
I would indeed not so long Wait, then... |
И мне все равно не хотелось долго ждать, так что... |
Now then, children, it's time for tea. |
Так, дети, пора пить чай. |
Well, then that's what we'll do, sister. |
Тогда так и сделаем, сестрёнка. |
Call me Franz then Whatever you like |
Тогда зови меня Франц. Раз тебе так хочется. |
And even then, any changes we'd make would just get auto-flagged, so... |
Но и тогда все изменения будут отмечены, так что... |
So it is a Union town, then. |
Так значит, это город Союза. |
Well, if you say that's what happened, then okay. |
Если вы говорите, что так и было, тогда ладно. |
She then scattered that around in Pennsylvania as if it was her own. |
Потом она разбросала их вокруг себя так, если бы они были её. |
If this is true, then this shard could lead us right to him. |
Если это так, то этот осколок может привести нас прямо к нему. |
If you think that, then you should've spent more time with me. |
Если ты так думаешь, то нам следовало проводить больше времени вместе. |