| You know, I thought that if things are so complicated with Miranda that you can't come see me, then... | Знаешь, я подумала, раз всё так сложно с Мирандой, что ты не сможешь приехать ко мне сам, тогда... |
| OK, then when you get going, you just drop this down. | Так, перед тем как поехать, опусти этот рычаг. |
| If anything goes wrong, if they find us, Martha, then you know what to do. | Если что-то идет не так, как надо, если они найдут нас, Марта, тогда знаешь что делать. |
| If I could do this instead of you, then I would. | Будь я способна занять твоё место, я бы так и поступила. |
| Where does that leave us, then? | Так куда же тогда это все ушло? |
| But if it's true, then there's all the more reason for you to find Jacqueline. | Но если это так, то у тебя еще больше причин найти сестру. |
| But then a call came in giving them the go-ahead, so... | А затем, им позвонили и приказали действовать, так что... |
| So if you all don't believe my words, then perhaps you will believe this. | Так что, если вы все не верите моим словам, тогда, возможно, вы поверите этому. |
| So you're here to make the coffees then? | Так ты здесь чтобы делать кофе? |
| Well, then I can tell you in addition to other dangers there's a danger of Jacqueline losing her sanity. | Так вот, помимо всего прочего, я могу сказать, что Жаклин теряет рассудок. |
| ! You love me, then tell me! | Раз любишь - так скажи мне! |
| These are memories from the road, then? | Эти воспоминания с дороги, так? |
| Now then, where were we? | Ну так, на чем мы остановились? |
| If things don't go the way we want, then we're the only chance they've got. | Если все пойдет не так, мы - их последняя надежда. |
| You expect to accomplish something sinful then, do you? | Тогда ты ожидаешь достичь чего-то греховного, так? |
| Right, what's all this about then? | Ну так в что тут случилось? |
| So... have you any idea who killed him then? | Так... у вас уже есть подозреваемые? |
| If I can't contain a crime scene, then we've got potential suspects walking out the front door. | Если я не могу оградить место преступления, может так выйти, что потенциальный подозреваемый выйдет через парадную дверь. |
| I guess that makes you the beautiful assistant then? | Я так понимаю это и сделало вас такой красивой ассистенткой? |
| to then go after every single person... | Так теперь Вы будете постоянно этим заниматься... |
| Okay, so then I look at the stick and I kiss her. | Так, теперь я смотрю на тест, а затем целую её... |
| Well, if you think then we don't have to do it. | Ну... если ты думаешь, что мне так не пойдет... |
| You know, I keep thinking, if I hadn't pushed her, then... | Я всё думаю, если бы я так на неё не наседал, то, может,... |
| Fine, then can he also build me another bookshelf? | Хорошо, а он может мне так же сделать еще одну полку? |
| But then I spent so many nights Thinking how you did me wrong | А потом я провела так много ночей, думая, как плохо ты со мною поступил, |