| So, if that's what she wants to do, then... | Так что, если она этого хочет, то... |
| Well, I'd rather rot in a landfill, then in prison, so... | Ну, я лучше сгнию на свалке, чем в тюрьме, так что... |
| So that's not too bad then. | Так что не все не так плохо. |
| So Can I speak to Billy then? | Так я могу поговорить с Билли? |
| So you're... a freedom fighter, then? | Так вы... борец за свободу? |
| Will you be going to jail then? | Тогда, тебя отправят в тюрьму, так? |
| So you know Ted too, then. | Так вы знаете Тэда тоже, так? |
| Well, then why are you running? | Ну так зачем вы тогда убегаете? |
| Just pretend it won't happen, then it will. | Ты должен вести себя так, будто ничего не получается. |
| Even then, would we have enough to overturn the verdict? | Даже если так, будет ли этого достаточно, чтобы отменить приговор? |
| Well then, you go back there and don't take "no" for an answer. | Ну, так иди обратно и на нет не соглашайся. |
| Had I done so, then you wouldn't be... | Надо было тебя вот так... и никаких ошибок бы не было. |
| So, why are we arguing then? | Так почему же мы спорим тогда? |
| So are we ready to move on from wine then? | Так готовы ли мы перейти тогда от вина? |
| The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. | Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть. |
| Well, then, do it the way you've been doing things for the past few years. | Ну, тогда действуй так, как действовал последние несколько лет. |
| Well, maybe that's what's good for you then, like a non-relationship relationship. | Ну, может, так для тебя лучше - своего рода отношения без отношений. |
| If you are, then I will be gone... before the sun rises. | Если так, то я уйду... до того, как взойдёт солнце. |
| Well, then why do I have so many? | Тогда почему их там так много? |
| (Chef) ...then poached sea bass in filo, and spinach soufflé and salad and dessert. | Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,... суфле из шпината, салат и десерт. |
| No, so... but then this morning, she says she's still dreaming. | Нет, так... но затем эти утром, она сказала, что все еще спит. |
| I am on my way home actually, but just one small drink then. | Вообще-то я как раз ехал домой, так что только чуть-чуть. |
| You want me killed, then? | Так ты хочешь, чтобы меня убили? |
| You know the army, then, Miss? | Так вы понимаете в армейских делах, мисс? |
| So were the dramatic pauses really necessary, then? | А эти драматические паузы и правда так необходимы? |