Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
So, if that's what she wants to do, then... Так что, если она этого хочет, то...
Well, I'd rather rot in a landfill, then in prison, so... Ну, я лучше сгнию на свалке, чем в тюрьме, так что...
So that's not too bad then. Так что не все не так плохо.
So Can I speak to Billy then? Так я могу поговорить с Билли?
So you're... a freedom fighter, then? Так вы... борец за свободу?
Will you be going to jail then? Тогда, тебя отправят в тюрьму, так?
So you know Ted too, then. Так вы знаете Тэда тоже, так?
Well, then why are you running? Ну так зачем вы тогда убегаете?
Just pretend it won't happen, then it will. Ты должен вести себя так, будто ничего не получается.
Even then, would we have enough to overturn the verdict? Даже если так, будет ли этого достаточно, чтобы отменить приговор?
Well then, you go back there and don't take "no" for an answer. Ну, так иди обратно и на нет не соглашайся.
Had I done so, then you wouldn't be... Надо было тебя вот так... и никаких ошибок бы не было.
So, why are we arguing then? Так почему же мы спорим тогда?
So are we ready to move on from wine then? Так готовы ли мы перейти тогда от вина?
The key is we make it look like she could beat the guy, but then she lets him win. Главное сделать так, чтобы казалось. что она могла его обогнать, но потом позволила ему выиграть.
Well, then, do it the way you've been doing things for the past few years. Ну, тогда действуй так, как действовал последние несколько лет.
Well, maybe that's what's good for you then, like a non-relationship relationship. Ну, может, так для тебя лучше - своего рода отношения без отношений.
If you are, then I will be gone... before the sun rises. Если так, то я уйду... до того, как взойдёт солнце.
Well, then why do I have so many? Тогда почему их там так много?
(Chef) ...then poached sea bass in filo, and spinach soufflé and salad and dessert. Так, затем будет фаршированный морской окунь в слоёном тесте,... суфле из шпината, салат и десерт.
No, so... but then this morning, she says she's still dreaming. Нет, так... но затем эти утром, она сказала, что все еще спит.
I am on my way home actually, but just one small drink then. Вообще-то я как раз ехал домой, так что только чуть-чуть.
You want me killed, then? Так ты хочешь, чтобы меня убили?
You know the army, then, Miss? Так вы понимаете в армейских делах, мисс?
So were the dramatic pauses really necessary, then? А эти драматические паузы и правда так необходимы?