Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
If you want to be my friend then stop being arrogant about my faith. Карл, если хочешь быть моим другом, перестань так относиться к моей вере.
You were cruising the hell out of me, then just disappeared. Ты на меня так заглядывался, а потом взял и исчез.
If my brother says he has things under control, then it is so. Если мой брат говорит, что у него все под контролем, то так оно и есть.
Their support won you the election then, as you're going to win it today. Они помогли тебе выиграть те выборы, точно так же, как и сегодняшние.
Elections produce a loser, who is then excluded. Так вот, выборы не способствуют интеграции общества.
Well, then don't behave this way. Тогда не надо так себя вести, блин.
I meant it then, I mean it now. Я считал так тогда и сейчас.
Well, then you people ripped off his hands, so... Ну, затем вы, народ, оторвали ему руку, так что...
If you feel like he's cheating, then he probably is. Если вы чувствуете, что он изменяет, тогда, наверное, так и есть.
This is how the world looked then in terms of PISA performance. Вот так выглядели тогда результаты PISA тестирования в мире.
Well, handle it, then. Ну, так, разберись тогда.
OK then, it's all set. Ладно, тогда так и решим.
I'll just say my piece then go. Так что я просто скажу мою часть и уйду.
So government then exits the frame. Так что правительство затем выходит из кадра.
So, that's the boyfriend, then. Так, то был твой парень.
Let me see it, then. Ну, так дайте мне посмотреть.
People got married then as easily as they divorce today. Раньше в брак вступали так же легко, как нынче разводятся.
If he wants to kill himself then we should bloody let him. Если он хочет покончить с собой, так пусть, блин, и кончает.
So if you've never made any mistakes, then go ahead, keep hating on me. Так что если вы никогда не делали ошибки, вперед продолжайте меня ненавидеть.
Well, hand it over, then. Ну, давайте, раз так.
So you, you won't heed his caution then. Так ты не внял его предостережению.
Alright, then give them a demonstration. Ну так докажи им, полицейская.
I mean, that's what I thought then. В смысле, я так тогда думал.
But then I realized that we humans are not actually interested in computing. Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры.
But then I thought... he stammers so beautifully... they'll leave us alone. Но потом я подумала... он так мило заикается... что они оставят нас в покое.