| We need to play for time, then get away. | Так, надо тянуть время, потом постараемся уйти. |
| If that's my job, then so be it. | Если это моя работа, да будет так. |
| But then I would miss you so much. | Но потом мне так будет вас не хватать. |
| If our bodies are capable of doing it, then we were meant to. | Если наши тела способны сделать это, значит так и задумано. |
| So you crossed daddy, then he drags Teddy into it. | Так ты разошелся во мнениях с папой, затем он втащил Тедди в это. |
| If that's the case... then you guys did not cry yet. | Если это так... значит вы еще не плакали. |
| Well, look, if you feel so bad, then just get in there. | Ладно, слушай, если тебе так плохо, тогда просто сделай это. |
| I thought, then, it was wrong. | Тогда я думал, что это не так. |
| ~ Well, tell him not to come, then. | Так скажи ему, чтоб он не приходил. |
| Why are they still singing, then? | Так почему же они до сих пор поют? |
| So if you say you're good then that's it. | Раз ты говоришь, что справишься... так тому и быть. |
| So we just sit here then? | Итак мы просто будем сидеть вот так здесь? |
| Only then will we win this war. | Лишь так мы сможем выиграть войну. |
| Well, that settles that, then. | Ну, тогда мы урегулируем это так. |
| If so then, the world will advance infinitely. | Если так, мир будет развиваться по-любому. |
| Let me get it, then. | Раз так, дай я верну тебе долг. |
| If you're so thankful, then you pay the bill. | Если ты так благодарна, оплати счет. |
| So you have someone in mind, then. | Так значит, у вас есть кто-то на примете. |
| Okay. Well, all settled then. | Так, хорошо, все улеглось. |
| If not me, then someone. | Не меня, так еще кого-то. |
| You know, when something goes wrong, then I solder it up. | Вы знаете, когда у меня что-то идет не так, то я служу, иду в армию. |
| Only then the justice, which he had for so long eluded, overtakes him. | Только тогда справедливость, которую он так долго избегал, взяла верх. |
| If he did, then Callen could be walking into a firestorm. | Если это так, то Каллен идет в центр огненной бури. |
| If it goes the wrong way, then someone else is to blame. | Если что-то пойдет не так, тогда кто-то другой ответит. |
| Of course, it was quite naive, but we felt then. | Конечно, это было совершенно наивно, но так мы тогда чувствовали. |