Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
To do so: Life that he could take away, not take, then it is a gift. А давайте так: жизнь, которую мы могли у него отобрать, но не отобрали, значит, подарили.
Indeed, if competition authorities prove inappropriate communication then firms may face important legal consequences (particularly if they have signed the independent bidding declaration). Так, если антимонопольному органу удастся доказать существование ненадлежащих контактов между фирмами, последним могут грозить серьезные санкции (особенно если они подписали заявление о самостоятельном и независимом участии в торгах).
I mean, we were under a lot of pressure then. В смысле, это так давит.
But then, see, I knew you would be. Я знала, что так будет.
So I walked around with this in my pocket for nothin', then. Так я таскал его в кармане просто так, как ничего.
If I've loved someone the most in this world then it's only my daughter sati. Если я кого и любил больше всего на свете, так это мою дочь Сати.
And if somebody has hurt me the most then it is you, sati. И если кто причинил мне больше всего боли, так это тоже ты, Сати.
well, if you're starving, then just eat something! Ну если ты голоден, так съешь что-нибудь!
Why were you nice to me then? Почему же ты тогда была со мной так добра?
You have the spare key from the folly, then? Вы взяли запасной ключ в Фолли, так?
Well then, sir, know that if you're not at the right place, I'll put the kids on a train home. Так знайте, сударь, не будете в нужном месте, посажу детей на поезд и домой.
And if we can make a little money on the side, then so be it. И если можем подзаработать немного, то пусть так и будет.
Are we still on schedule, then? Так мы все еще идем по графику?
If this is the case, then i prasudhi, the daughter of the self-manifested manu liberate you from this promise. Если это так, тогда я Прасудхи, дочь самопровозглашенного Ману, освобождаю тебя от данного обещания.
Well, if that is the case, then I'll take over his tutoring duties. Ну, раз так, я могу заменить доктора...
If what looks to have happened actually has, then, yes, you can expect a very strong response from this department. Если так и есть, да, последует жёсткий ответ от министерства.
If that is what you believe, then you have not been listening to anything... Если вы так думаете, то вы еще не слышали как...
So, are you OK, then? Так, если с тобой все в порядке, тогда?
If it's about gardening, then it's an easy job. Если действительно так, то дело простое.
Well, then, I guess I don't have to share this information I just got back from the lab. Хорошо, тогда я так думаю, что не обязан делиться с тобой той информацией, которую только что получил из лаборатории.
If he knew about it, then there's no hope for the marriage. Если всё так, на брак уже не стоит рассчитывать.
If this is what you students have decided, then I can't stop you. Раз вы так решили, не буду мешать.
That's what me Ma always says, but then she goes asleep anyway. Так мама всегда говорила, а сама всё равно всегда засыпала.
So why did you call her poison then? Так почему ты ничего не сделала?
So what about your mum and dad, then? Так а что с твоими родителями?