Because if that's so, then may - |
Если так, то, может быть... |
So, you and the hubby are split, then? |
Так вы, значит, расстались с мужем? |
Not all bad then, what? |
Кое-что не так плохо, а? |
I don't do them so much for Bertie, but then he was born just as I launched Blunt Talk, so... |
Я не так часто делаю это для Берти, но он родился как раз когда я начал "Блант Говорит", так что... |
Great, so I can go out this way then? |
Отлично, так я могу здесь выйти? |
Okay, fine, well, then what am I supposed to do? |
Ладно, так что должен делать я? |
But then today I was thinking, "What if it does matter?" |
Но сегодня, я подумал: "А что, если это не так?" |
And maybe then my father wouldn't look at me sometimes like he blames me, too. |
И возможно, мой отец не смотрел бы на меня иногда так, будто он винит меня. |
OK, this is my fight, and if you won't do it my way then you're... |
Так, это моя драка и если ты не будешь действовать, как я скажу, тогда, можешь... |
If you wanted me at the party, then maybe you could've included me in the one you just had. |
Если ты так хотела, чтобы я была на празднике, ты могла бы включить меня в тот, который сделала сама. |
Well, I'm happy you feel that way, because if you're my family, then you'll support me during what promises to be a rotten day. |
Я рада, что вы так думаете, потому если мы - семья, тогда вы должны поддержать меня в тот день, который обещает быть гнилым. |
So, sorry, Tuna, but if you don't know why that awesome, then... you need awesome lessons. |
Так что, прости, тунец, но если ты не понимаешь, в чем здесь крутизна, тогда... запишись на курсы крутизны. |
If this guy is just plain better than me, then why do I... hate him so much? |
И если этот парень просто-напросто лучше меня, то почему я... ненавижу его так сильно? |
That's what people always say then they find what they're looking for under the bed. |
Так всегда говорят, а в конце концов, находят то что искали, под кроватью. |
You know, this way, if there's something wrong, then I can research whatever it is, and we could get the best doctors, figure out a plan, prepare ourselves... |
Знаешь, таким образом, если что-то не так, я могу проверить что это, и найти самых лучших докторов, придумать план, подготовиться... |
If that's true, then why undo it at all? |
Если это так, то зачем вообще что-то исправлять? |
If you really believe that, then why did you kill the old man? |
Раз ты так считаешь, зачем убили старика? |
So why do you want to take the tree down, then? |
Так зачем тебе тогда срубать дерево? |
If that's what they said happened, then... |
Если они так говорят, то... ты в это веришь? |
If I mean so little to you, then why keep me around? |
Если я так мало для тебя значу, почему ты держишь меня при себе? |
The third had four, then five, six, seven, eight, so the theory was that the first couple was never found. |
На третьем четыре, затем пять, шесть, семь, восемь, то есть теоретически, первая пара так и не была найдена. |
Why don't you fight a little for it then? |
А раз так, что вам мешает поторговаться за него? |
So we're free to come and detect on your land, then? |
Так значит нам можно прийти и поискать на вашей земле? |
So, if that's that, then we can do this. |
Если вот здесь так, мы можем сделать так. |
So what, are we just supposed to stop hanging out then? |
Так что, мне перестать тусить? |