| Because if that's so, then may - | Если так, то, может быть... |
| So, you and the hubby are split, then? | Так вы, значит, расстались с мужем? |
| Not all bad then, what? | Кое-что не так плохо, а? |
| I don't do them so much for Bertie, but then he was born just as I launched Blunt Talk, so... | Я не так часто делаю это для Берти, но он родился как раз когда я начал "Блант Говорит", так что... |
| Great, so I can go out this way then? | Отлично, так я могу здесь выйти? |
| Okay, fine, well, then what am I supposed to do? | Ладно, так что должен делать я? |
| But then today I was thinking, "What if it does matter?" | Но сегодня, я подумал: "А что, если это не так?" |
| And maybe then my father wouldn't look at me sometimes like he blames me, too. | И возможно, мой отец не смотрел бы на меня иногда так, будто он винит меня. |
| OK, this is my fight, and if you won't do it my way then you're... | Так, это моя драка и если ты не будешь действовать, как я скажу, тогда, можешь... |
| If you wanted me at the party, then maybe you could've included me in the one you just had. | Если ты так хотела, чтобы я была на празднике, ты могла бы включить меня в тот, который сделала сама. |
| Well, I'm happy you feel that way, because if you're my family, then you'll support me during what promises to be a rotten day. | Я рада, что вы так думаете, потому если мы - семья, тогда вы должны поддержать меня в тот день, который обещает быть гнилым. |
| So, sorry, Tuna, but if you don't know why that awesome, then... you need awesome lessons. | Так что, прости, тунец, но если ты не понимаешь, в чем здесь крутизна, тогда... запишись на курсы крутизны. |
| If this guy is just plain better than me, then why do I... hate him so much? | И если этот парень просто-напросто лучше меня, то почему я... ненавижу его так сильно? |
| That's what people always say then they find what they're looking for under the bed. | Так всегда говорят, а в конце концов, находят то что искали, под кроватью. |
| You know, this way, if there's something wrong, then I can research whatever it is, and we could get the best doctors, figure out a plan, prepare ourselves... | Знаешь, таким образом, если что-то не так, я могу проверить что это, и найти самых лучших докторов, придумать план, подготовиться... |
| If that's true, then why undo it at all? | Если это так, то зачем вообще что-то исправлять? |
| If you really believe that, then why did you kill the old man? | Раз ты так считаешь, зачем убили старика? |
| So why do you want to take the tree down, then? | Так зачем тебе тогда срубать дерево? |
| If that's what they said happened, then... | Если они так говорят, то... ты в это веришь? |
| If I mean so little to you, then why keep me around? | Если я так мало для тебя значу, почему ты держишь меня при себе? |
| The third had four, then five, six, seven, eight, so the theory was that the first couple was never found. | На третьем четыре, затем пять, шесть, семь, восемь, то есть теоретически, первая пара так и не была найдена. |
| Why don't you fight a little for it then? | А раз так, что вам мешает поторговаться за него? |
| So we're free to come and detect on your land, then? | Так значит нам можно прийти и поискать на вашей земле? |
| So, if that's that, then we can do this. | Если вот здесь так, мы можем сделать так. |
| So what, are we just supposed to stop hanging out then? | Так что, мне перестать тусить? |