Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Well, then somebody should run a diagnostic of their entire security system, shouldn't they? Ну, значит кто-то должен проверить всю систему безопасности, не так ли?
Miss Keating, you had no opportunity to cross-examine the witness, but your clients' previous counsel did, so any objections to testimony should have been raised then. Мисс Китинг, у вас не было возможности допросить свидетеля, но это удалось предыдущему адвокату ваших клиентов. так что возражения против показаний стоило выражать тогда.
So, if not him, then who? Так, если не он, тогда кто?
But, then, you don't tell me everything, so I guess it's okay. Но ты тоже мне не все рассказываешь, так что, видимо, все в порядке.
So, do you have a plan, then? Так что, у тебя есть план?
What do you intend to say to these people then, sir? Так что же вы намерены сказать этим людям, сэр?
So what part of India are you from then, Shanti? Ну так, из какой части Индии ты, Шанти?
What's all this, then, Billy? Так в чем дело, Билли?
So, what are we having, then? Так, что тут у нас?
How could it happen then, Pyotr Mihailovich, that you are being called a panic-monger? Как же так могло случиться, Пётр Михайлович, что вас паникёром назначили?
No, then where is this coming from? Нет, так откуда все это?
I just - I got so turned on, I just jumped his bones then and there. Я просто - Я так завелась, что оттрахала его прямо там же.
Well, if she did, then she could have Learned something that she shouldn't have. Ну, если это так, то скорее всего она узнала то что знать ей было не положено.
Why don't we say I'll stay for Christmas then go? Давай скажем так: я останусь до Рождества. А потом уеду.
Well, then why is she out and about? Так а чего тогда она бродит по округе?
So, if the light we're seeing is millions of years old, then the stars might already be dead. Так, свету, который мы видим, уже миллионы лет, тогда эти звезды, возможно, уже мертвы.
If you know so much, then you know our friends are going to come for us. Если ты так много знаешь, тогда ты в курсе, что наши друзья придут за нами.
Well, then l changed my mind, didn't l? Но потом я передумал, не так ли?
Well, if you guys were so tight, then why the threatening messages? Хорошо, если вы парни были так близки, то откуда эти сообщения с угрозами?
We then attach a pump to the air tube and we pump up the bladder inside the woman so that it expands and hardens against the bleed. Потом мы прикрепим к трубке насос и накачаем камеру внутри женщины, так что она расширится и сдавит кровоток.
So, then... no superhuman relapses, right? Так значит... у тебя нет никаких суперменских рецидивов?
If he was so afraid of us stopping him together, then, we know that means that we can. Если он так боиться, что мы вместе его остановим, то это значит, что мы сможем.
How come you left the pub like that, then? Тогда почему ты вот так ушла из паба?
But if I'd never have gone, then I'd never have known. Но если бы я так никогда и не пошел, тогда бы я никогда не узнал.
Well, then you're all a bunch of frauds, aren't you? Так значит вы все - сборище мошенников.