I thought they came from the Durslar, but then I saw this. |
Я думала, что так и надо, пока не увидела вот это. |
So all that talk about a traumatic childhood is just rubbish, then? |
Так значит все эти разговоры о тяжелом детстве пустые слова? |
That's who we were from then on. |
С тех пор он нас так и называл. |
A few days ago, I was where you are now... then they gave me the cure. |
Несколько дней назад, я чувствовал себя так же, а потом мне дали лекарство. |
If you believe that infrastructures are not as important as many people believe, then you will put less emphasis on strong government. |
Если по вашему мнению, инфраструктура не так важна, как считают многие, то вы не будете придавать такого значения сильному правительству. |
If that be the case, then we would like Your Holiness to tell us of our errors. |
Если это так, мы хотели бы услышать от вас, Святой отец, в чём наша ошибка. |
Who was it about, then? |
Так в ком же дело тогда? |
Now if that in't a gift from the beyond, then I would be more'n pleased to know what is. |
Так вот, если это не подарок оттуда, то я был бы очень рад узнать, что это. |
If that is what you think this is, sir, then we are not friends. |
Если вы так полагаете, сэр, тогда мы не друзья. |
But then I saw that she was breathing, so it was going to be OK. |
Но потом я увидел, что она дышала, так что всё могло закончиться нормально. |
So what are you saying about our company then? |
Так что Вы тогда думаете о нашей компании? |
If this works like I think it should, then this glue will dry into a solid sheet of rubber. |
Если это сработает так, как я думаю, то клей высохнет и станет резиной. |
Why does the prince love him so, then? |
Почему же принц его так любит? |
So we then fitted James's wheel with a new knob... and decided to go and play on the beach. |
Так что мы установили новую рукоять на руль Джеймса и решили повеселиться на пляже. |
So you've got a girlfriend, then? |
Так значит у тебя есть подружка? |
So then what do I do about my dad? |
Так что же мне делать с папой? |
And if you say it is certain, then it is certain. |
И если ты говоришь, что точно убил его, значит так оно и есть. |
Will I be seeing you again then, Grandma? |
Так мы ещё увидимся, Бабуля? |
Is that what you two do, then? |
Так вот чем вы вместе занимаетесь? |
I must have got that wrong, then. |
Значит, я не так поняла. |
Well, then why can't you forgive Josh for disappointing you? |
Так почему ты не можешь простить Джоша, за то что он разочаровал тебя? |
So you must look more like your dad then. |
Так, значит, ты, должно быть, в отца пошел |
If he says he can survive, then he can. |
Если он утверждает, что выживет, то так и есть. |
It's Jeremy Clarkson, then. LAUGHTER |
Ну так тогда это Джереми Кларксон. |
Well, if I was, then that has to be for something. |
И если это так, то это должно быть для чего-то. |