| But then I realized that we humans are not actually interested in computing. | Но потом я понял, что людям не так уж интересны компьютеры. |
| Except I then saw some press officer pass it off to reporters as an enemy ambush. | Но потом пресс-атташе подал это репортерам так, будто это была вражеская засада. |
| But then, when we will have it back, you do this. | Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так. |
| They can easily make the case that any physical trauma occurred then. | Они запросто перевернут дело так, что травма была получена тогда. |
| But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl. | Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки, а потом показывала, нравится ей эта еда или нет. |
| Thus began the British rule over Rajasthan, then called Rajputana. | Так началось британское правление над территорией, называемой тогда Раджпутана. |
| I love Elizabeth now how I loved her then. | Я и сейчас люблю Изабел так же сильно, как любил тогда. |
| If not, then prove it. | Если это не так, тогда докажи это. |
| The magic in the candles expires at midnight tonight so no more wishes after then. | Магия в свечах истекает в полночь сегодня ночью так что никаких больше желаний после этого. |
| If that's the way you feel, then go back to Trill. | Если ты так думаешь, то возвращайся на Трилл. |
| But, then, hundreds of people come to the park every day. | Так как, сотни людей приходят в Парк каждый день. |
| So then, the drug dealer didn't kill her. | Так что торговец наркотиками не убивал ее. |
| You want to kill me, then kill me. | Если хочешь убить меня, так убей. |
| Only then you'll have a good figure. | Только так у тебя будет хорошая фигура. |
| 'Cause if we could, then we'd get much more... information. | Потому что так мы сможем получить больше... информации. |
| Well, maybe I won't go then. | Так, может я и не пойду. |
| So it was work-related, then. | А, так это рабочий момент, стало быть... |
| So... come on, then. | Так... Давай. Возьми мою. |
| If you care about Olivia as you say, then cooperate. | Если ты и правда так заботишься об Оливии, тогда давай сотрудничать. |
| Speak then, and let us gauge divinity. | Так говори же, и мы оценим божественность. |
| Just eager to impress, then. | Просто любопытно, что его так впечатлило. |
| But then... you are very small. | Но с другой стороны, вы так малы. |
| If you say it's great, then it has to be. | Если ты говоришь это классная школа, значит так оно и есть. |
| Okay, well, then you better stop looking like - someone just shot a puppy. | Тогда тебе лучше перестать смотреть так, словно кто-то только что застрелил щенка. |
| That's what I told you then... but it wasn't true. | Так я сказал тебе тогда... но это была ложь. |