Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Would I still only seem indispensable then, too? Это всё ещё будет только казаться так?
Well, then why do you go here? Ну так что ты здесь делал?
But then there's Amy and, I guess, Grace, who, like I said, needs to find a boyfriend. Но так же есть Эми и, я полагаю, грейс. которой, как я сказал надо найти парня.
Aren't we going, then? Так что, мы не поедем?
So she kills his sister then she takes him on an island vacation? Так, она убивает его сестру, а потом увозит его в отпуск на остров.
I was having a dream that I was sleeping in, then I woke up, and I was. Мне снился сон, в котором я спала, А затем проснулась, и так оно и было.
Once she hated me enough, she'd forget me, then replace me. Раз она так меня ненавидит, скоро она меня забудет, а затем и заменит другим.
So, who was it then, Poirot? Так, кто это был, Пуаро?
The cockpit is inaccessible, but most of the control conduits run back here, so if you were really meant to be submersible, then your drive pods should function underwater, too, which means I could fly you from back here. Кабина недоступна, но большинство управляющей проводки проходит здесь, так что если ты действительно можешь служить подводной лодкой, тогда твои двигатели должны функционировать и под водой, тоже, что означает, я смогу улететь на тебе отсюда.
If that's a trick, then I guess you can say that is my trick. Если Вы считаете это тайным приемом, то так тому и быть.
So the killers can be called off, then there's a recall code or a word or a number. Так как снайперы могут быть отозваны, то есть сигнал отбоя, или слово, или число.
And if your feelings for him are even half of his for you, then you would do the same. И если твои чувства хотя бы наполовину так же сильны, как у него то ты сделаешь то же самое.
So you're happy for a long engagement, then? Так, значит, ты рад, что помолвка затянулась?
Well, then why don't you take me? Так чего бы тебе меня не отвезти туда?
He doesn't need to know then. Так ведь ему не нужно знать это, да?
Daddy... if you loved her so much, then why did you let her leave? Папа... если ты так ее любил, то почему позволил уйти?
But if I must, then I must. Но если так надо, значит так надо.
So who are you, really, then? Так кто вы на самом деле?
So how we stacked out then in case anything, you know, goes wrong? А как будем справляться, если что-то, знаешь ли, пойдёт не так?
Maybe one for mum, then? Так, может, за маму?
So then what are we going to do about the living room? Так что же нам делать с жильем?
So, Diego framed Aaron for the robbery, then ran him down? Так, Диего подставил Аарона с кражей, а потом сбил его?
What are we arguing about, then? Так о чём мы с тобой спорим?
If it's costing you so much, then don't do it. Если тебе это так дорого обойдётся, то тебе не стоит этого делать.
Well, you're not going to live in a condo for a year before I move in because then it would be like me moving into your condo. Нет, ты не будешь жить в квартире год, прежде чем я перееду потому что тогда это будет выглядеть так, будто я переезжаю в твою квартиру.