Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
And of course, you believe him, because then you may continue to dance through life, unencumbered by bitter realities. И ты конечно ему веришь, потому что так можно танцевать по жизни, не обременяя себя реалиями.
Why did you then beat a hasty retreat from there? Чего ж ты так быстро сбежал оттуда?
Because if we can, then maybe we can use asparagus to form new connections between the ends of damaged and severed nerves. Потому что, если это так, мы сможем использовать спаржу для формирования новых связей между участками повреждённых нервов.
So then 6 to 12 minutes of brain activity, I mean, that could be your whole life. Так что те 6-12 минут активности мозга... могут оказаться всей твоей жизнью.
So the new roommate is working out great, then? Так что, новый сосед отлично вписался?
I guess I'll leave you to it, then. Ладно, значит, так и договоримся.
You planning on going to this funfair, then? Так ты... пойдёшь в этот луна-парк?
I suppose that's it then. Значит, так тому и быть.
And if I do all of it perfectly, the way he would've wanted, then maybe... И если я всё сделаю идеально, так, как ему бы хотелось, то, может быть...
Now, I looked for 'em for a spell, but then I decided tired eyes, they're poor tools, so... Я конечно поискал их, но потом решил не мучить глаза ради бесполезной вещи, так что...
I mean, I guess if you guys feel that strongly about Karen, then maybe it was for the best. То есть, наверное, если вы так уверены насчёт Карен, то может это к лучшему.
Let's just say if Hodgins is the king of Egypt, then I'm most definitely the queen. Скажем так, если Ходжинс король Египта, я, определённо, королева.
OK, first we mix... then we wait... Till it's ready. Так, теперь помешаем... и подождем... пока оно дойдет.
If not now, then when? Так что, если не мы, то кто?
Did you get the money, then? Так ты получил деньги, а?
So please, if you're still in love with the Grey girl, then go back to Seattle. Так что, прошу, если ты всё ещё влюблён в ту Грей, тогда возвращайся в Сиэттл.
And so then I learned that listening is not only about waiting, but it's also learning how better to ask questions. Так я научилась тому, что слушание заключается не только в ожидании, но и в умении правильнее задавать вопросы.
And it goes like this: even at the moment of your failure, right then, you are beautiful. И звучит так: даже когда ты терпишь неудачу, именно тогда ты прекрасен.
So you're okay talking to me, then? Так ты не против со мной поговорить?
So you heard about my dad, then? Так вы слышали о моём отце?
But if that is what you need to hear, then so be it - I am an informer. Но если именно это вы и хотите от меня услышать, так тому и быть - я доносчик.
So does that make me a mongrel, then? Это делает меня дворнягой, так?
No, but if you can't think of anything, then it's what'll happen. Нет. Но если ты ничего не придумаешь, так и получится.
And if takes every last person in the Cordon dying to increase our odds of survival, then so be it. И если придется умереть последнему человеку в Кордоне, чтобы повысить наши шансы на выживание, так тому и быть.
Well, then call him back, tell him not to. Ну так позвони и скажи, что машину мы забираем.