Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Well, if you think that, then maybe you don't... Ну если ты так думаешь, то, может, и не заслуживаешь...
And since there's no way she's actually Melanie Cross, then we probably shouldn't call her that. И начиная с того, что она не может быть Мелани Кросс, мы не должны её так называть.
That's what I thought, but then Andy and I did some digging. Я тоже так думал, но мы с Энди покопали глубже.
But the weapon from the convenience store was a 9mm, so if what Turell said is true, then Reggie switched guns. Но в минимаркете было использовано 9-милиметровое оружие, так что если Тарелл говорит правду, то Реджи взял другую пушку.
Well, you could, but then we'd just have to pick you up for insurance fraud, so... no. Можешь, но я должен буду задержать тебя за мошенничество со страховкой, так что... нет.
So you're qualified for that job, then? Так значит, твоя квалификация подходит для этой работы?
Just his heart then, was it, Franky? Только его сердце, не так ли, Фрэнки?
I could hold you in my cradled hands. I was so proud of you then. Я держал тебя в своих руках... и так гордился тобой.
He's got to like you, then forget you once you leave. Понравься ему, но так, чтобы он забыл тебя, как только ты уйдёшь.
So, not so many then? Значит, не так уж много?
Wait, so then he never had a breakdown. Стойте, так у него не было срыва?
If it didn't, then you'd have asked to visit the loo quite some time ago. Если это было бы не так, вы попросились бы выйти в туалет уже давно.
So then you gave up your name for your mom's? Так ты поменяла свое имя на мамино?
So, how about a glass of lemonade, then? Так, не хочешь стакан лимонада?
But... if it's come to this, then so be it. Но... если всё решено, пусть будет так.
We got guys on 8th street, 3rd street, then the alley. У нас ребята на восьмой и третьей улице, а так же на аллее.
So will Hector get the job then? Так, а что насчет работы?
We try that, we lose a week, they tell us it can't be done... then another week to okay our subpoena. Если так сделать, мы потеряем неделю, потом нам скажут, что нельзя... и уйдет еще неделя на утверждение нашей повестки.
So, Kiki murdered Zelda for getting her fired, then gets hired back by Jon when the mistake is discovered. Так, Кики убила Зельду за то, что её уволили, потом Джон нанял её снова, когда ошибка обнаружилась.
This is all about you, then? Так всё дело в тебе, да?
Yes, well she has, but then I found her one morning with just the thinnest little nightie to keep her from the elements. Да, так и было, но потом я обнаружила ее как-то утром всего лишь в тонкой ночной рубашке, предохраняющей ее от элементов.
So why is this kid not here then? Так почему же этот парень тогда не здесь?
It climbed like that for a while, then shuddered, tipped to the right and went into a tailspin. Он поднимался так некоторое время, потом затрясся, накренился вправо и потерял управление.
So if you wait 12 minutes to drop that off, then they won't get to it till after lunch. Так что если ты задержишься на 12 минут, тогда они до нее не доберутся до завтрашнего обеда.
I'm afraid, Mr Dyson, if that's the case, then you, being her husband, will be the prime suspect. Боюсь, мистер Дайсон, если все так, тогда вы как ее муж становитесь главным подозреваемым.