| Well, if you think that, then maybe you don't... | Ну если ты так думаешь, то, может, и не заслуживаешь... |
| And since there's no way she's actually Melanie Cross, then we probably shouldn't call her that. | И начиная с того, что она не может быть Мелани Кросс, мы не должны её так называть. |
| That's what I thought, but then Andy and I did some digging. | Я тоже так думал, но мы с Энди покопали глубже. |
| But the weapon from the convenience store was a 9mm, so if what Turell said is true, then Reggie switched guns. | Но в минимаркете было использовано 9-милиметровое оружие, так что если Тарелл говорит правду, то Реджи взял другую пушку. |
| Well, you could, but then we'd just have to pick you up for insurance fraud, so... no. | Можешь, но я должен буду задержать тебя за мошенничество со страховкой, так что... нет. |
| So you're qualified for that job, then? | Так значит, твоя квалификация подходит для этой работы? |
| Just his heart then, was it, Franky? | Только его сердце, не так ли, Фрэнки? |
| I could hold you in my cradled hands. I was so proud of you then. | Я держал тебя в своих руках... и так гордился тобой. |
| He's got to like you, then forget you once you leave. | Понравься ему, но так, чтобы он забыл тебя, как только ты уйдёшь. |
| So, not so many then? | Значит, не так уж много? |
| Wait, so then he never had a breakdown. | Стойте, так у него не было срыва? |
| If it didn't, then you'd have asked to visit the loo quite some time ago. | Если это было бы не так, вы попросились бы выйти в туалет уже давно. |
| So then you gave up your name for your mom's? | Так ты поменяла свое имя на мамино? |
| So, how about a glass of lemonade, then? | Так, не хочешь стакан лимонада? |
| But... if it's come to this, then so be it. | Но... если всё решено, пусть будет так. |
| We got guys on 8th street, 3rd street, then the alley. | У нас ребята на восьмой и третьей улице, а так же на аллее. |
| So will Hector get the job then? | Так, а что насчет работы? |
| We try that, we lose a week, they tell us it can't be done... then another week to okay our subpoena. | Если так сделать, мы потеряем неделю, потом нам скажут, что нельзя... и уйдет еще неделя на утверждение нашей повестки. |
| So, Kiki murdered Zelda for getting her fired, then gets hired back by Jon when the mistake is discovered. | Так, Кики убила Зельду за то, что её уволили, потом Джон нанял её снова, когда ошибка обнаружилась. |
| This is all about you, then? | Так всё дело в тебе, да? |
| Yes, well she has, but then I found her one morning with just the thinnest little nightie to keep her from the elements. | Да, так и было, но потом я обнаружила ее как-то утром всего лишь в тонкой ночной рубашке, предохраняющей ее от элементов. |
| So why is this kid not here then? | Так почему же этот парень тогда не здесь? |
| It climbed like that for a while, then shuddered, tipped to the right and went into a tailspin. | Он поднимался так некоторое время, потом затрясся, накренился вправо и потерял управление. |
| So if you wait 12 minutes to drop that off, then they won't get to it till after lunch. | Так что если ты задержишься на 12 минут, тогда они до нее не доберутся до завтрашнего обеда. |
| I'm afraid, Mr Dyson, if that's the case, then you, being her husband, will be the prime suspect. | Боюсь, мистер Дайсон, если все так, тогда вы как ее муж становитесь главным подозреваемым. |