"After you, then that's me." |
Кто любит ее почти как вы, так это я. |
If that is our best plan for extraction, then that is what we do. |
Если это лучший план, так и поступим. |
Well then, why not had a drink, Mr. Hungarian? |
Ну так, может быть, выпьем, пан венгр? |
We've been trying for years, and when it didn't happen we thought it never would, but then it did. |
Мы пытались годами, а когда не получилось, думали, так тому и быть, но вдруг оно случилось. |
He's also been outside Michael O'Neill's Coffee Shop, and his car was here the last two Tuesdays, then here. |
От так же был у магазинчика Майкла ОНилла, а его машина была здесь последние два вторника, а потом здесь. |
If he said there's a map on this parchment, then there is. |
Если он сказал, что на нем карта, значит, так и есть. |
Well, why didn't you, then? |
Так что ж ты не отдала? |
so why, then, is there a bottle of milk in their fridge? |
так почему же, бутылка молока стоит в их холодильнике? |
I have no ulterior motive here, but if you feel that strongly and the president feels that strongly, then I'll back off. |
У меня здесь нет скрытого мотива, но если ты действительно так думаешь, и Президент думает так же, тогда я отстраняюсь от этого. |
Well, if you know me, then why am I nervous? |
Ладно, если ты так хорошо меня знаешь, то почему я нервничаю? |
If it is so then why don't you sculpt the idol? |
Если это так, тогда почему бы тебе самому не сделать скульптуру? |
His original name was Bobby Manners, but then legal comes back and they say we can't do it for legal reasons. |
Изначально мы звали его Бобби Мэннерс, но затем нам сказали, что мы не можем его так назвать по неким юридическим причинам. |
And if that means that I say no to this job, then that's what I'll do. |
И если это означает, что я скажу "нет" этой работе, то я так и сделаю. |
So. Did you get anything, off the CCTV then? |
Так, что-нибудь удалось выяснить по записям камер наблюдения? |
So, then, who're you living with now? |
Так с кем ты сейчас живешь? |
So, you... still into your football, then? |
Так, ты... все еще играешь? |
If it does, then the law is wrong! |
Если так, это неправильный закон! |
So, should I leave you alone then? |
Ну так что, оставить тебя в покое? |
So that's the plan, then? |
Так вот в чём ваш план? |
So who's controlling it, then? |
Да. Так... кто ими управляет? |
So, unless you've had your phone in your possession every moment of every day, then I'm sure he has. |
И если твой телефон не всегда был при тебе, так что я уверена, что он проверял его. |
Now then, are you going to read this prayer as your father asked you to? |
Так ты собираешься прочитать эту молитву, как просил твой отец? |
The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and whatnot, then you can go. |
Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее - можешь отправляться туда. |
Well, then isn't it possible that penicillin, vaccines and antibiotics are all actually answered prayers? |
Так вы не допускаете, что пенициллин, вакцины и антибиотики были ответом на молитвы? |
So, is that the end of the meeting, then? |
Так что, давайте вернемся к работе, ладно? |