Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
Right, so I guess it didn't go well, then. Ясно, я вижу, что что-то пошло не так.
So then what do you think happened? Так что ты думаешь здесь случилось?
She called to say she was stuck in town with a flat, but then she never came home. Она сообщила, что застряла в городе со спущенным колесом, но домой так и не вернулась.
If you want to call someone a child, then call him one. Если вы кого-нибудь хотите называть куклой, так называйте его!
So after the Marc Jacobs test, then what? Ну так что будет после теста Марка Джейкобса?
Why didn't you appeal the case then? Так почему вы не копали дальше?
You deal with it then, Jake! Ну так и разберись, Джейк!
If you're really comfortable going out for dinner while I dream of chasing the dragon, then so be it. Если вам правда будет комфортно пойти на ужин, пока я мечтаю о том, чтобы вдохнуть опиума, пусть будет так.
It's funny how you always show up for life's then just melt away like the Holy Ghost. Так смешно, вы всегда появляетесь, когда жизнь начинает разваливается, ...а потом исчезаете, прямо как призрак.
Well, it's a good thing you didn't waste everybody's time, then. Как хорошо, что благодаря тебе мы потратили так много времени зря.
Can we get a job in the lotteries then? Так мы сможем получить работу в лотерее?
If you have to kill me for following orders, then so be it, but if all this has failed, sir, it's not because of me. Если вы хотите убить меня за то, что я следовал приказам, пусть будет так, но этот провал - не моя вина.
If Bolton is what I saw, then he's more than capable of killing those guys the way that they were killed. Если Болтон то, что я видел, то он вполне мог убить тех парней так, как они были убиты.
But then the file was getting too long, and I was just embarrassed, so I... I gave that one up. Но потом список стал слишком длинным, и мне было так неудобно, что я ставила эту затею.
Well, then, what are you shocked at? Тогда, что тебя так шокировало?
Well, then let me just say this. Ну, тогда я просто скажу так:
What was your impression, then? Так что же вас тогда впечатлило?
So if I die trying to beat it, then it will all be in the line of duty. Так что если я умру, пытаясь совладать с ним, то это всё будет по долгу службы.
If I'm doing work like that, then you need to kill me. Если я так работаю, тебе нужно убить меня.
So we're not friends then? Так что, мы больше не друзья?
All right then, let's get this thing out in the open once and for all... and no more lies. Ну так давайте выясним все раз и навсегда, и хватит лжи.
If I have to go to jail, then so be it. Если меня посадят в тюрьму, так тому и быть.
If you don't know, then let's forget it. Если ты не знаешь, так давай забудем!
Well, then cut your hair, Rena! Так отрежь эти волосы, Рена!
Time to save the universe again then, is it? Теперь пришло время, чтобы снова спасти вселенную, не так ли?