So which one didn't vote for you then? |
Так кто из них был против? |
Put a ring on my finger, then do whatever you want. |
Так что, договорились на воскресенье? |
Well, what do you have, then? |
Так и что же у нас есть? |
Well, if that's true, then they were probably also regulars |
Если это так, вероятно, они постоянно тусили |
Why don't you just move on to the next house, then? |
Так что вполне можно идти к следующему дому. |
Well, then, according to the security protocol, you are either an enemy agent or our guest. |
Раз так, согласно протоколу безопасности, ты либо вражеский агент, либо наш гость. |
Why is that, then? - Search me. |
Почему так, в таком случае? |
So you knew about Lem's gang situation then? |
Так вы знали о бандитском прошлом Леама? |
So, I guess that means the mani-pedis are off, then? |
Так, я полагаю это означает, что маникюр-педикюр отменяется? |
Well, if you feel that way, then why fake her death? |
Если ты так настроена, то зачем было инсценировать ее смерть? |
We've already figured that stuff out, - so if you don't know where to find him, then... |
Мы это и так уже выяснили, так что, если ты не знаешь, где его найти, то... |
Only then can the people trust in you and follow you, don't you think? |
Только тогда сможете завоевать сердца людей, разве не так? |
If it is, then the people Dylan was involved with are drug dealers, and whatever evidence he collected may be what got him killed. |
Если это так, то люди, с которыми связался Дилан были наркоторговцами и, возможно, его убили за тот компромат, что он собрал. |
If heaven is locked, then where do you go when I do this? |
Если Небеса под замком, то куда вы попадете, когда я сделаю так? |
I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face. |
Ну, я отключила камеру перед тем, как ты зашел, так что если Перезвон был там до нас, тогда он видел его лицо. |
So, went to the pet store, bought this aquarium, but then we started looking at it, realized how lonely it looked, which meant, of course... |
Так что я пошел в зоомагазин, купил аквариум, но потом мы пригляделись, и поняли, как ей одной одиноко, а значит, естественно... |
I don't trust Rafiq to keep his cool then the money doesn't show. |
Я не доверяю Рафику что он не отреагирует, когда деньги так и не появятся. |
Well, then should I change the reservation to three? |
Так что, я должен заказать столик на троих? |
Well, you want to be the Best, then you got to think Like it. |
Ну что ж, ты хочешь быть лучшим тогда ты должен рассуждать именно так. |
Well, then. I just have to blink, right? |
Значит, мне нужно просто моргнуть, так? |
So, there's still hope, then? |
А, так значит у тебя ещё есть надежда, да? |
Well, if that's how it went down, then it wasn't your fault. |
Если все так и было, то в этом не было твоей вины. |
The thing is, if you had done it that way, then you would be able to see the indentations where you went over Stevie's signature. |
Дело в том, что если вы так и сделали, то можно будет заметить оттиск, там, где вы прошлись по автографу Стиви. |
Very well then, Miss Lucille. |
Если я докучаю тебе, то так и скажи! |
Well, then, you're not going to be able to pay for that trip to Spain that you've been planning. |
Отлично, тогда у вас не будет средств на поездку в Испанию, которую вы так планировали. |