| So which one didn't vote for you then? | Так кто из них был против? |
| Put a ring on my finger, then do whatever you want. | Так что, договорились на воскресенье? |
| Well, what do you have, then? | Так и что же у нас есть? |
| Well, if that's true, then they were probably also regulars | Если это так, вероятно, они постоянно тусили |
| Why don't you just move on to the next house, then? | Так что вполне можно идти к следующему дому. |
| Well, then, according to the security protocol, you are either an enemy agent or our guest. | Раз так, согласно протоколу безопасности, ты либо вражеский агент, либо наш гость. |
| Why is that, then? - Search me. | Почему так, в таком случае? |
| So you knew about Lem's gang situation then? | Так вы знали о бандитском прошлом Леама? |
| So, I guess that means the mani-pedis are off, then? | Так, я полагаю это означает, что маникюр-педикюр отменяется? |
| Well, if you feel that way, then why fake her death? | Если ты так настроена, то зачем было инсценировать ее смерть? |
| We've already figured that stuff out, - so if you don't know where to find him, then... | Мы это и так уже выяснили, так что, если ты не знаешь, где его найти, то... |
| Only then can the people trust in you and follow you, don't you think? | Только тогда сможете завоевать сердца людей, разве не так? |
| If it is, then the people Dylan was involved with are drug dealers, and whatever evidence he collected may be what got him killed. | Если это так, то люди, с которыми связался Дилан были наркоторговцами и, возможно, его убили за тот компромат, что он собрал. |
| If heaven is locked, then where do you go when I do this? | Если Небеса под замком, то куда вы попадете, когда я сделаю так? |
| I mean, I pulled the plug right before you got there, so if jangles got there before us, then he saw his face. | Ну, я отключила камеру перед тем, как ты зашел, так что если Перезвон был там до нас, тогда он видел его лицо. |
| So, went to the pet store, bought this aquarium, but then we started looking at it, realized how lonely it looked, which meant, of course... | Так что я пошел в зоомагазин, купил аквариум, но потом мы пригляделись, и поняли, как ей одной одиноко, а значит, естественно... |
| I don't trust Rafiq to keep his cool then the money doesn't show. | Я не доверяю Рафику что он не отреагирует, когда деньги так и не появятся. |
| Well, then should I change the reservation to three? | Так что, я должен заказать столик на троих? |
| Well, you want to be the Best, then you got to think Like it. | Ну что ж, ты хочешь быть лучшим тогда ты должен рассуждать именно так. |
| Well, then. I just have to blink, right? | Значит, мне нужно просто моргнуть, так? |
| So, there's still hope, then? | А, так значит у тебя ещё есть надежда, да? |
| Well, if that's how it went down, then it wasn't your fault. | Если все так и было, то в этом не было твоей вины. |
| The thing is, if you had done it that way, then you would be able to see the indentations where you went over Stevie's signature. | Дело в том, что если вы так и сделали, то можно будет заметить оттиск, там, где вы прошлись по автографу Стиви. |
| Very well then, Miss Lucille. | Если я докучаю тебе, то так и скажи! |
| Well, then, you're not going to be able to pay for that trip to Spain that you've been planning. | Отлично, тогда у вас не будет средств на поездку в Испанию, которую вы так планировали. |