So there's no starving children in Africa, then? |
Так нет ужасно голодающих детей в Африке, так? |
Well, then why did she collapse? |
Ну, так почему тогда она слегла? |
Well, then, make this Cass' problem, too. |
Так, пусть Кас с этим и разбирается. |
So it could be misadventure, then? |
Так это мог быть несчастный случай? |
Everyone's coming back to the house at 7:00, so we have to be there before then. |
Все возвращаются в дом в 7, так что нам нужно там быть заранее. |
then I'll do, whatever you say. |
тогда я сделаю так, как ты скажешь. |
If my mom's the one who's saying it, then you know it's pretty serious this time. |
Если так говорит моя мама, значит, это серьезно. |
You really feel that way, then you need to go ahead and turn that thing on yourself. |
Если ты действительно так считаешь, то не стоит париться, просто наставь эту штуку на себя. |
If that's what you think, then you understand very little. |
Если вы так думаете, то вы ничего не понимаете. |
If it isn't, then you have no business being chief. |
И если это не так, то никакой ты не шеф. |
If that's it then that's it. |
Если это так то это так. |
That's hors d'oeuvres, then onto entrees. |
Так, значит, это мои горячие блюда. |
I mean, as long as we keep the dagger in there, then he stays dead. |
Я имею в виду так долго, как мы будем хранить этот кинжал. Там, где он лежит мертвым. |
Dr Crane, if this woman is as wonderful as you say she is, then you shouldn't waste another moment. |
Доктор Крейн, если эта женщина и впрямь так хороша, как вы её описали то вам не стоит терять ни секунды. |
So then why don't you help your family. |
Так чего же ты своей семье не поможешь? |
But get in my way, then I'll give you a good look at that anger you're so worried about me losing control of. |
Но попробуй мне помешать, и я покажу тебе ту злость, о потере контроля над которой ты так волнуешься. |
How concerned for her would you be then? |
Ты бы тогда так же за неё переживал? |
So what's happening is people are coming here to purchase your coffee, then they're crossing the street and stealing my lids. |
И получается так, что люди приходят сюда купить ваш кофе, потом пересекают улицу и крадут у меня крышку. |
Why did I make the call then? |
Зачем я так долго болтала по телефону? |
So were Gemma and Ryan having problems, then? |
Так значит у Джеммы с Райаном были проблемы? |
And if he had to kill you to have me, then so be it. |
Если он должен убить тебя, чтоб получить меня, так тому и быть. |
I called my mother. I was upset, you know, so then she says I should come home. |
Я был расстроен, так она говорит что мне нужно вернуться домой. |
Now, then, what stock do you carry here? |
Так, какую скотину вы держите здесь? |
Why, then, you must know my husband, Major Wilkes? |
Так вы должны знать моего мужа, майора Уилкса? |
Now then, I'd like to explore a seldom spoken of condition, that plagues over 40 percent of all straight men. |
Так вот, я хотел бы затронуть редко обсуждаемое заболевание, которое поражает более 40 процентов всех мужчин-натуралов. |