| Well, then go get her back. | Ну так иди и убеди её в этом. |
| So then, this is "Bear Claw". | Так что, вот это "Медвежья лапа". |
| You started really confident, then it just slid away from you there. | Ты начал так уверенно, а потом твоя уверенность куда-то ускользнула. |
| All right, then, you do that. | Ладно, тогда так и сделаем. |
| But if you are so determined to find foe amongst friends, then look no further than Marcel. | Но если ты так сильно хочешь найти врага среди друзей, не ищи дальше Марселя. |
| So I guess they know about the auction, then. | Так что, думаю, они знают о торгах. |
| Well, then you could come over here and help Daddy pour chemicals. | Ну, раз так, иди сюда и помоги папе наливать реагенты. |
| But then you are, so... | Это мерзко, как и ты сам, так что... |
| So, London went well, then. | Так, в Лондоне все прошло хорошо. |
| So you're a doctor yourself, then. | Так вы, значит, врач. |
| If he says hiking up is the best way, then we listen. | И если он считает, что нам следует забраться на гору, то мы так и сделаем. |
| We were, but then I found something probative that you missed. | Так и есть, но потом я нашла ещё доказательства, которые вы пропустили. |
| Which it is, but then I arg... | Так и есть, но потом я начала спо... |
| If that were the case, then this might point us in his direction. | И если всё так и было, это может помочь нам найти его. |
| If we do that, then the kidnappers win. | Если мы так поступим, то похитители победят. |
| Baby was so excited even not sleeping, I mention her dark circles then she dozed off. | Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать. |
| If I am, then you are lost. | Если это так, то ты пропал. |
| But if that was the case, then... | Но если это так, то... |
| If that were so, then there must be a distinguishable majority and, consequently, one or more minorities. | Если это так, то должно быть большинство и соответственно одно или несколько меньшинств. |
| But then, my dear you already know that. | Но, дорогая моя, вы это и так уже знаете. |
| Well then... both our homeroom teacher and you are single. | Так вы с нашей учительницей оба одиноки... |
| Only then will the requisite capacity be developed. | Только так можно создать необходимый потенциал. |
| So you report every incident then? | Так значит, вы докладываете обо всех происшествиях? |
| Yes, but it was less complicated then. | Да... Но это было не так (ложно. |
| Effectively, then, no one values such functions because there is no obvious mechanism for capturing their values. | Поэтому никто не может оценить эти функции, так как нет конкретного механизма определения их ценности. |