Well, then go get her back. |
Ну так иди и убеди её в этом. |
So then, this is "Bear Claw". |
Так что, вот это "Медвежья лапа". |
You started really confident, then it just slid away from you there. |
Ты начал так уверенно, а потом твоя уверенность куда-то ускользнула. |
All right, then, you do that. |
Ладно, тогда так и сделаем. |
But if you are so determined to find foe amongst friends, then look no further than Marcel. |
Но если ты так сильно хочешь найти врага среди друзей, не ищи дальше Марселя. |
So I guess they know about the auction, then. |
Так что, думаю, они знают о торгах. |
Well, then you could come over here and help Daddy pour chemicals. |
Ну, раз так, иди сюда и помоги папе наливать реагенты. |
But then you are, so... |
Это мерзко, как и ты сам, так что... |
So, London went well, then. |
Так, в Лондоне все прошло хорошо. |
So you're a doctor yourself, then. |
Так вы, значит, врач. |
If he says hiking up is the best way, then we listen. |
И если он считает, что нам следует забраться на гору, то мы так и сделаем. |
We were, but then I found something probative that you missed. |
Так и есть, но потом я нашла ещё доказательства, которые вы пропустили. |
Which it is, but then I arg... |
Так и есть, но потом я начала спо... |
If that were the case, then this might point us in his direction. |
И если всё так и было, это может помочь нам найти его. |
If we do that, then the kidnappers win. |
Если мы так поступим, то похитители победят. |
Baby was so excited even not sleeping, I mention her dark circles then she dozed off. |
Детка так нервничала, что даже не спала, я делаю ссылку на ее темные круги, если она будет дремать. |
If I am, then you are lost. |
Если это так, то ты пропал. |
But if that was the case, then... |
Но если это так, то... |
If that were so, then there must be a distinguishable majority and, consequently, one or more minorities. |
Если это так, то должно быть большинство и соответственно одно или несколько меньшинств. |
But then, my dear you already know that. |
Но, дорогая моя, вы это и так уже знаете. |
Well then... both our homeroom teacher and you are single. |
Так вы с нашей учительницей оба одиноки... |
Only then will the requisite capacity be developed. |
Только так можно создать необходимый потенциал. |
So you report every incident then? |
Так значит, вы докладываете обо всех происшествиях? |
Yes, but it was less complicated then. |
Да... Но это было не так (ложно. |
Effectively, then, no one values such functions because there is no obvious mechanism for capturing their values. |
Поэтому никто не может оценить эти функции, так как нет конкретного механизма определения их ценности. |