Well, then I'm afraid it's time to look at Thomas's ingredients. |
Так, боюсь пора посмотреть на продукты Томаса. |
So I actually had to buy a whole new set which she then stole. |
Так что мне пришлось покупать новые, которые она потом украла. |
Well, then stop acting like it's the end of the world. |
Ну тогда перестань вести себя так, словно сейчас конец света. |
Well, that was then and this is now. |
Это ты так сказала тогда и думаешь сейчас. |
Maybe then I wouldn't be so... so lonely. |
Может тогда мне будет не так одиноко. |
Well, then, so will be. |
Хорошо, значит, будет так. |
That was then, and this is now. |
Так было тогда, а это сейчас. |
It might appear so now but things were tough then. |
Это сегодня так кажется, Герман. |
This went on for weeks, but then she started to have misgivings and threatened to cut him off. |
Так продолжалось неделями но она начала опасаться и грозила прекратить сделки. |
Go show them to the police then. |
Ну так пойди и покажи их полиции. |
Well, then you should have given it to them. |
Ну, так надо было отдать им его. |
If there's anything wrong then it's obviously my fault. |
Если что-то не так, это явно по моей вине. |
But then she never let me back on. |
Но она так и не давала мне сесть обратно. |
Well then tell me what to do. |
Ну так скажите мне, что я должна делать! |
Well, then understand it somewhere else. |
Ну так понимай это вдали отсюда. |
If it sounds like a complex enterprise... then it wasn't. |
Это кажется сложным... но это не так. |
I don't have school on Friday, so we can spend the whole day together then. |
Я не иду в школу в пятницу, так мы можем провести целый день вдвоем. |
You will then make the exchange just as you made the pickup. |
После чего совершаешь обмен так же как и вывоз. |
Right, well, get some rest, then. |
Ну... Так, идите и поспите. |
Or we could have them fly at the window, then freeze frame. |
Или можно так: они вылетают из окна, а потом стоп-кадр. |
If it does, then you're an amazing friend of mine. |
Если это так, то ты мой невероятный друг. |
And if that's the case then we need possible sources of the poison. |
И если это так, то нам нужны возможные источники яда. |
So if you have nothing to lose, then you can pretty much do whatever you want. |
И так как тебе нечего терять, потом ты можешь делать практически все что захочешь. |
If you trust that if it's meant to be, then it will be again. |
Если ты считаешь, что она твоя судьба, то так может сложиться. |
If she pulls through on her own, then fine. |
Если она справится так, тогда отлично. |