But because this thing goes wrong for Joe, then - |
Но так как это вредит Джо, поэтому - |
Well, if I was, then I'm also pranking myself, so... it's not that. |
Если бы это был я, то я и себя, получается, разыграл, так что... нет. |
If you insist he's there, then I must act on the assumption he's there. |
Если ты настаиваешь, что он там, я должен допустить, что это так и есть. |
If you're so inexperienced, then why are you my recruiter? |
Если ты так неопытна, то почему ты - мой вербовщик? |
I made two phone calls to Nicola at the CPS, got the brief, logged it on the system, and if we don't all start operating like that, then we're all dead. |
Я сделала пару звонков Николе из Службы уголовного преследования, получила дело, зарегистрировала в базе, и если мы все не начнем так делать, то нам всем конец. |
If you loved her so much, then you should've taken care of her. |
Если ты ее так любил, то заботился бы. |
Because if that's the case, then that sort of breach is not - |
Если это так, то такое нарушение... |
But, if this is in this manner, then we come to this decision and õt freely it is allowed. |
Ну, вот раз так, то... мы принимаем это решение и его выпускают на свободу. |
If that's true, then why are you alone? |
Если это так, то почему вы здесь одна? |
If that's the case, then why did they kill Nikki and Paulo? |
Если уж так, то зачем им было убивать Никки и Пауло? |
Well, what are yous waiting on then, the number 19 bus? |
Так чего ты тогда ждешь? Автобуса 19-го маршрута? |
If you're thinking that way, then I'm... already too late. |
Если ты так рассуждаешь, то я... уже опоздал |
So you've no kids of your own, then? |
Так вы сами не обзавелись детьми? |
So it was a knife, then? |
Так значит, это был нож? |
So who we got in there, then? |
Так кто там у нас внутри? |
Well, then how can I say I am? |
Так почему я должен это говорить? |
What did you talk about, then? |
Так о чем же вы обычно говорили? |
Come on then, forget all this, leave with me now! |
Ну так давай, брось всё это, уедем сейчас со мной! |
Well, then why were you trying to burn your crop? |
Так почему ты хотел сжечь урожай? |
Well then, if you're going to push me, |
Ну, раз вы так настаиваете. |
If she texts you and she says that, then yes, she's serious. |
Если она так пишет, наверное, серьезно. |
If you must, then let them pull you up to be the best salesman you can be. |
Если так уж надо, пусть они тебя отпустят, чтобы ты стал лучшим продавцом. |
Is that like being struck off, then, is it? |
Значит это как быть исключённым, так? |
(DOOR OPENS) So I just need to take these pills then. |
Ну, так значит, я просто должен принимать эти таблетки? |
So from then on, when we were supposed to go to class, we... we'd skip it. |
Так что с тех пор, когда мы должны были идти на занятия, мы... мы канторили их. |