Примеры в контексте "Then - Так"

Примеры: Then - Так
If he says it's an elephant, then that's it. Если он говорит слон, значит так и есть.
Thomas was already considered a traitor, then, if in addition, an adult takes his defense... Тома и так считают предателем, а если еще и взрослый возьмет его под защиту...
If it bothers you this much... then I won't play anymore. Если тебя это так сильно беспокоит... тогда я не буду больше исполнять.
Well, let it be then. Ну, так тому и быть.
Well, then make it safe. Тогда сделай так, чтобы было безопасно.
He can detect and deactivate mines to then use them at a later stage. Он может находить и обезвреживать мины так, что позже их можно использовать в других местах.
So then I started to test you guys. Так что я стал проверять вас, ребята.
To beat a pro, then, you need a team. Так что, чтобы победить профи требуется команда.
If you want some popcorn, then just tell me so. Если хочешь попкорн, так и скажи.
Well, then you have no choice. Ты стараешься забыть Морти, но это так не делают.
It is no surprise, then, that rural and urban unrest is mounting. Поэтому неудивительно, что наблюдается рост волнений, как в городах, так и в сельской местности.
When planets line up, then fight. Вот как планеты встанут вот так вперед бороться.
Now then, we'd like contracts, receipts, bank records... Так вот, нам нужны контракты, квитанции, банковские документы...
If Cassie said that we are safe, then we are safe. Если Кэсси сказала, что мы в безопасности, значит, так он и есть.
If he says that he wants to press charges, then we can't release him that easily. Если он говорит, что желает выдвинуть обвинения, то мы не можем отпустить его так просто.
Thus, we must play for time, then try to leave. Так, надо тянуть время, потом постараемся уйти.
The Milošević regime then sounded exactly like the Kremlin now. Тогда Режим Милошевича, выражался так же, как Кремль сегодня.
Even then America's intervention was not unilateral, but taken with the strong support of NATO allies. Но даже тогда вмешательство Америки не было односторонним, так как было предпринято при решительной поддержке союзников по НАТО.
If it doesn't feel right, we'll talk about it then. Если будет что-то не так, мы поговорим об этом потом.
If so, then your shopping may be seen as bad habit. Если так, то ваш шоппинг можно считать дурной привычкой.
So fast? ... but then... Так быстро? - подумала я. А потом...
I'd never be free of him then. Так мне от него не избавиться.
But then something went wrong at this last party. Но когда что-то пошло не так на прошлой вечеринке.
If "Jotnen" went right through the high-voltage fence then something is wrong. Если "Ютнен" прошёл прямо через высоковольтное ограждение, значит что-то пошло не так.
Right, a cup of tea... then we get the Sundays. Так, чашечка чая... потом мы почитаем "Сандэйс".