| (doctor) In 60 seconds his heart rate will be high enough, then we can begin. | Через 60 секунд, частота сердечных сокращений будет довольно высокой, Так что мы можем начинать. |
| If you won't drink, then sing at least. | Не пьёшь, так спой хотя бы. |
| Why, then, Roger's sacrifice will have been for nothing. | Выходит, что Роджер пожертвовал собой просто так. |
| All right, then, run along now. | Так, в комнату, живо. |
| It wasn't so clear-cut then. | Тогда это не было так ясно. |
| If Marty is so seriously stricken, then he must go back. | Если Марти так плохо, пусть возвращается. |
| Real life is so seldom like that- indeed never, as I knew it then. | Реальность так редко походит на всё это - вернее, никогда, насколько я понимала это тогда. |
| If you are so interested in genies, then you know you can't kill me. | Если ты так интересуешься джиннами, то должен знать, что не можешь меня убить. |
| So if Jennifer wants to go on a date, then Sam won't want to. | Так что если Дженнифер хочет пойти на свидание, то Сэм хотеть не будет. |
| But then she started acting like my wife or something. | но потом она начала вести себя так, будто она моя жена или что то вроде того. |
| [sighs] I would, but then things don't get done right. | Я позволяю, но они всё делают не так. |
| If this is so, then Brad and Janet are quite safe. | Если это так, то Брэду и Джанет ничего не угрожает. |
| But then what really surprised me almost as much was... Trey Willis. | Но то, что удивляет меня почти так же сильно, так это Трей Уиллис. |
| Well, then, that's how it goes. | Значит, именно так все и обстоит. |
| If targeted sterility worked, then so be it. | Если целенаправленная стерилизация сработала, то так тому и быть. |
| If we have to sacrifice a few happy childhoods to secure our future, then that's what we do. | Ели мы пожертвуем счастливым детством некоторых, чтобы обеспечить наше будущее, то так тому и быть. |
| Okay, well, I guess you'll just have to prove it then. | Так, ну, полагаю тогда вы должны это доказать. |
| My cat does that, then leaves it on the doorstep as a present. | Моя кошка точно так же мышей у двери оставляет. |
| She was so into it in Tunisia but then after a while... | Она была так увлечена Тунисом, но через некоторое время... |
| If you can't see us together then we'll move to another country. | Если вам так невыносимо видеть нас вместе, мы уедем за границу. |
| Well, then we need to figure out what each act of mutilation means to the unsub. | Так, теперь мы должны выяснить что каждый акт изувечивания значит для субъекта. |
| If you want a desk job, then sit at your desk. | Хочешь кабинетной работы, так и сиди за столом. |
| So then let him try again! | Так давай позволим ему сделать это еще раз! |
| Then use me as long as you like any way you like, then discard me. | Тогда воспользуйся мною так долго как захочешь, а затем брось меня. |
| Then I'll answer, then you get another turn. | Я отвечу на него, и так далее. |