I told you it wasn't this bad then |
Говорю же, тогда было не так плохо. |
If you didn't kill your wife, then why the self-punishment? |
Если вы не убивали свою жену, то почему так себя наказываете? |
Do you work here, then? |
Так, а вы здесь работаете? |
So no wriggle room there, then? |
Так что не выкрутиться, да? |
If he did, and said mobster is dead or missing, then perhaps detective McBride has heard about it. |
Если так, то бандит мертв или пропал, и, может, детектив МакБрайд слышал об этом. |
Well, if that's your decision, then let me go in first. |
Если так, тогда я пойду первым. |
But then again, maybe I'll just shoot you the same way that he shot Shado. |
А затем, возможно, я пристрелю тебя так же, как он пристрелил Шадо. |
If they want me to stay here at the Hub, then that's that. |
Если они хотят, чтобы я оставалась в центре, да будет так. |
So what, what are we saying then? |
Ну так что, что же мы тогда будем предполагать? |
Well, if that's the case, Conrad, then I need to come up there. |
Если это так, Конрад, то мне необходимо приехать. |
If he is, then it seems I have two of them. |
Если так, то, кажется, у меня их двое. |
Had I known it would be this way, then... |
Если бы я знал что все так случиться, то... |
So, you just start buying shots, then you can thank me in the morning. |
Так что, просто начни со спиртного, а утром, сможешь сказать мне спасибо. |
So then, by proxy, Meredith and I are friends. |
Так, что закономерно, что Мередит и я тоже друзья. |
So you need two tickets, then? |
Так что тебе нужно два билета? |
So then did you guys break into my office and steal my list of suspects? |
Так твои ребята проникли в мой офис и украли мой список подозреваемых? |
Not at all, because then I can ask him to come to dinner With me as a thanks for being so cool to my brother. |
Не проблема, потому что так я могу пригласить его на ужин, в качестве благодарности за хорошее отношение к моему брату. |
And if that's a fault of mine, then so be it. |
И если это моя вина, так тому и быть. |
Benny, if this goes lopsided, then I need you to find every bit of intel on Cochrane - haunts, associates... |
Бенни, если что-то пойдет не так, мне надо, чтобы ты нашел все на Кокрейна - преследователи, помощники... |
So then it's the slow ride into no relationship for you two. |
Так что вы просто потихоньку прекратите свои отношения. |
You could be rough with me, but then I might die. |
Так что я могу и умереть. |
When he reaches what would be considered a better or more populated neighborhood, then we'll report his location to the police. |
Когда он доедет до района, так сказать, "получше" или с большим числом жителей, сообщаем его местонахождение полицейским. |
And if I'm the only one, then so be it. |
И если я в этом одинок, да будет так. |
No way, then. I'm not going. |
Ну раз так, то я точно не пойду. |
If that's true, then why are you so angry? |
Если это правда, тогда почему ты так злишься? |